・ | 핫케이크는 아침에 바쁠 때도 쉽게 만들 수 있어요. |
ホットケーキは朝の忙しい時でも手軽に作れます。 | |
・ | 아침 식사로 핫케이크를 구웠어요. |
朝食にホットケーキを焼きました。 | |
・ | 아침 식사로는 두유를 마시고 있어요. |
朝食には豆乳を飲んでいます。 | |
・ | 더덕을 소금에 데쳐서 무침으로 할게요. |
ツルニンジンを塩茹でして、和え物にします。 | |
・ | 더덕을 다져서 무침으로 할게요. |
ツルニンジンを刻んで、和え物にします。 | |
・ | 고추냉이를 사용해서 초무침 양념장을 만듭니다. |
わさびを使って、酢の物のたれを作ります。 | |
・ | 맛술을 사용하여 깔끔한 무침을 만듭니다. |
料理酒を使って、さっぱりした和え物を作ります。 | |
・ | 아침에는 항상 밀크티를 마셔요. |
朝はいつもミルクティーを飲みます。 | |
・ | 범인은 창문을 부수고 집에 침입했습니다. |
犯人は窓を壊して家に侵入しました。 | |
・ | 오랫동안 지켜온 세계 기록을 마침내 깼습니다. |
長年の守られてきた世界記録をついに破りました。 | |
・ | 아침 일찍 상륙할 예정이다. |
朝早く上陸する予定だ。 | |
・ | 아침 일찍 상륙할 계획이다. |
朝早くに上陸する計画だ。 | |
・ | 곡창 작업은 아침 일찍부터 시작됩니다. |
穀倉の作業は朝早くから始まります。 | |
・ | 농어촌에서는 아침 일찍부터 활동이 시작됩니다. |
農漁村では朝早くから活動が始まります。 | |
・ | 아침 바쁜 시간에 머리빗을 찾았다. |
朝の忙しい時間にヘアブラシを探した。 | |
・ | 어머니는 아침에 거실 바닥을 물걸레질하는 습관이 있다. |
母は朝、リビングの床を水拭きする習慣がある。 | |
・ | 아침에 씻고 한 번도 손 안 씻었지? |
朝洗ってから、一度も手を洗ってないだろ? | |
・ | 아침에 일어나면 먼저 얼굴을 씻어요. |
朝起きたらまず顔を洗います。 | |
・ | 세수를 하고 나서 아침 신문을 읽는다. |
顔を洗ってから朝の新聞を読む。 | |
・ | 세수를 하고 침대로 들어간다. |
顔を洗ってからベッドに入る。 | |
・ | 매일 아침 세수를 하고 눈을 뜬다. |
毎朝、顔を洗って目を覚ます。 | |
・ | 아침 식사 전에는 반드시 세수를 하는 습관이 있다. |
朝食前には必ず顔を洗う習慣がある。 | |
・ | 아침에 일어나면 세수를 합니다. |
朝起きたら顔を洗います。 | |
・ | 무단으로 방에 침입했다. |
無断で部屋に侵入した。 | |
・ | 이르면 올봄에 기본방침을 개정하고 새로운 정책을 시작합니다. |
早ければ今春に基本方針を改正して新たな政策を始めます。 | |
・ | 자신의 비전과 회사의 방침이 맞지 않아 사직했어요. |
自分のビジョンと会社の方針が合わず、辞職しました。 | |
・ | 매일 아침, 학생들은 교정에서 모여 있습니다. |
毎朝、生徒たちは校庭で集まっています。 | |
・ | 방침이 수정되었다. |
方針が修正された。 | |
・ | 아침 일찍부터 매미가 울고 있다. |
朝早くからセミが鳴いている。 | |
・ | 그들의 연구가 마침내 완성됐어요. |
彼らの研究がついに完成しました。 | |
・ | 매일 아침 예배당에서 기도를 드리다. |
毎朝礼拝堂で祈りを捧げる。 | |
・ | 교장은 교육 방침을 정합니다. |
校長は教育方針を決めます。 | |
・ | 매일 아침 기도를 하고 있어요. |
毎朝、お祈りをしています。 | |
・ | 책받침을 받치고 글씨를 쓴다. |
下敷きを敷いて字を書く。 | |
・ | 국제 사회는 인권 침해를 하는 나라에 대해 제재했습니다. |
国際社会は人権侵害を行う国に対して制裁しました。 | |
・ | 결핵의 증상에는 기침과 체중 감소가 있습니다. |
結核の症状には咳と体重減少があります。 | |
・ | 그는 매일 아침 도장에서 연습하고 있어요. |
彼は毎朝道場で練習しています。 | |
・ | 합기도 사범이 마음의 침착함을 유지하는 법을 가르쳐 주었다. |
合気道の師範が、心の落ち着きを保つ方法を教えてくれた。 | |
・ | 가라테 역사는 오래되고 깊은 가르침이 있습니다. |
カラテの歴史は古く、深い教えがあります。 | |
・ | 아침 운동으로 줄넘기를 시작했어요. |
朝の運動として縄跳びを始めました。 | |
・ | 침을 탁 내뱉었다. |
唾をぺっと吐き出した。 | |
・ | 아침에 일어나면 늘 몸이 찌뿌둥해요. |
朝起きると、いつも体がだるく感じます。 | |
・ | 매일 아침 집사람하고 요가를 하고 있어요. |
毎朝、妻とヨガをしています。 | |
・ | 매일 아침 불단 앞에서 합장한다. |
毎朝仏壇の前で合掌する。 | |
・ | 그의 거침없는 발언에 마음이 따끔거렸다. |
彼の無遠慮な発言に心がちくちくした。 | |
・ | 보통은 당황할 법한데 그는 엄청 침착한 사람인가 봐요. |
普通は慌てるところなのに、彼はとても冷静沈着な人みたいですね。 | |
・ | 그의 행동은 다른 사람의 존엄성을 침해하고 있습니다. |
彼の行動は他人の尊厳を侵害しています。 | |
・ | 인간의 존엄성을 침해하는 행위는 용납될 수 없다. |
彼女の尊厳を侵害する行為は許されません。 | |
・ | 공원 관리인이 아침 일찍 순찰을 나섰다. |
公園の管理人が朝早くにパトロールに出かけた。 | |
・ | 가정부가 침대를 정돈하고 있어요. |
家政婦がベッドを整えています。 |