「わさび」は韓国語で「고추냉이」という。와사비(ワサビ)といっても通じる。韓国では刺身を食べるときに酢コチュジャンもしくは、わさび醤油で食べる。焼き魚は醤油に加え、わさびを添えることが多い。
|
「わさび」は韓国語で「고추냉이」という。와사비(ワサビ)といっても通じる。韓国では刺身を食べるときに酢コチュジャンもしくは、わさび醤油で食べる。焼き魚は醤油に加え、わさびを添えることが多い。
|
・ | 고추냉이를 너무 많이 먹어 눈물이 난다. |
わさびをたくさん食べて、涙が出た。 | |
・ | 초밥에 고추냉이를 곁들여 먹었어요. |
寿司にわさびを添えて食べました。 | |
・ | 고추냉이를 간장에 섞어 회를 즐깁니다. |
わさびを醤油に混ぜて、刺身を楽しみます。 | |
・ | 고추냉이를 사용해서 초무침 양념장을 만듭니다. |
わさびを使って、酢の物のたれを作ります。 | |
・ | 고추냉이를 사용해서 생선회 양념장을 만듭니다. |
わさびを使って、刺身のたれを作ります。 | |
・ | 연어회를 신선한 고추냉이로 먹었습니다. |
サケの刺身を新鮮なわさびでいただきました。 | |
・ | 회 먹을 때는 간장과 고추냉이를 빼놓을 수 없습니다. |
刺身を食べるときは醤油とわさびが欠かせません。 | |
・ | 고추냉이가 톡 쏘는 초밥을 먹었다. |
わさびがぴりっとする寿司を食べた。 | |
・ | 고추냉이를 사용해서 일본식 반찬을 만들었어요 |
わさびを使って、和風おかずを作りました。 | |
・ | 고등어회에는 간장과 고추냉이가 잘 어울린다. |
サバの刺身には醤油とわさびが良く合う。 | |
・ | 초밥을 먹을 때는 고추냉이를 발라요. |
寿司を食べるときには、ワサビをつけます。 |
먹거리(食べもの) > |
도토리묵(どんぐりこんにゃく) > |
즉석 밥(パック御飯) > |
다시마(昆布) > |
백설기(白くて四角い餅) > |
땅콩버터(ピーナッツバター) > |
건강식(健康食) > |
사골(牛骨) > |
양념간장(味付醤油) > |
해물(海産物) > |
보리(麦) > |
고추기름(ラー油) > |
염분(塩分) > |
생김(生海苔) > |
요구르트(ヨーグルト) > |
도토리(ドングリ) > |
향신료(香辛料) > |
반찬 가게(惣菜屋) > |
건덕지(汁の具) > |
코코아(ココア) > |
생태(生のスケトウダラ) > |
궂은쌀(きれいに精米できていない米) > |
생선회(刺身) > |
유부(油揚げ) > |
고지방(高脂肪) > |
냉두부(冷奴) > |
신선도(新鮮さ) > |
다꽝(たくわん) > |
천일염(天日塩) > |
통조림 식품(缶詰食品) > |