「薬味だれ」は韓国語で「양념」という。韓国料理の味を決める大事な役割をしている양념(ヤンニョム・薬念)とは、韓国料理における合わせ調味料の総称で、韓国風の薬味だれ、やくみだれをいう。材料は、고추장(コチュジャン)、된장(韓国味噌)、간장(醤油)、고춧가루(唐辛子の粉)、참기름(ごま油)、마늘(ニンニク)、생강(生姜)、식초(酢)、소금(塩)、설탕(砂糖)、후추(胡椒)などがある。
|
![]() |
「薬味だれ」は韓国語で「양념」という。韓国料理の味を決める大事な役割をしている양념(ヤンニョム・薬念)とは、韓国料理における合わせ調味料の総称で、韓国風の薬味だれ、やくみだれをいう。材料は、고추장(コチュジャン)、된장(韓国味噌)、간장(醤油)、고춧가루(唐辛子の粉)、참기름(ごま油)、마늘(ニンニク)、생강(生姜)、식초(酢)、소금(塩)、설탕(砂糖)、후추(胡椒)などがある。
|
・ | 파, 마늘, 생강, 매운고추, 고춧가루, 간장, 물 등으로 양념을 만든다. |
ネギ、ニンニク、生姜、青唐辛子、粉唐辛子、醤油、水などでヤンニョムを作る。 | |
・ | 간장양념으로 밑간을 한다. |
醤油ダレで下味を付ける。 | |
・ | 양념을 잘 재운 다음에 구워요. |
しっかり味を染み込ませてから焼きます。 | |
・ | 고기를 양념에 재어 두었어요. |
肉をタレに漬けておきました。 | |
・ | 양념에 재다. |
タレに漬ける | |
・ | 약불로 볶으면 양념이 잘 배어요. |
弱火で炒めることで、調味料がよく絡みます。 | |
・ | 새콤달콤한 양념이 막국수에 잘 어울려요. |
甘酸っぱいタレがマッククスに合います。 | |
・ | 낙지볶음의 양념이 일품이었어요. |
ナクチポックムのタレが絶品でした。 | |
・ | 닭한마리에는 양념간장이 꼭 필요해요. |
タッカンマリには薬味醤油が欠かせません。 | |
・ | 간단한 양념의 콩국수가 제일이에요. |
シンプルな味付けのコングクスが一番です。 | |
・ | 갈치조림에 사용하는 양념은 고추장과 간장을 베이스로 한다. |
太刀魚の煮付けに使うタレは、コチュジャンと醤油をベースにしている。 | |
건어물(干物) > |
누룩(麹 (こうじ)) > |
된장(味噌) > |
맛소금(味塩) > |
다시마(昆布) > |
고형 카레(カレールー) > |
시식(試食) > |
분말(粉末) > |
궂은쌀(きれいに精米できていない米) > |
콩(豆) > |
오이스터 소스(オイスターソース) > |
염분(塩分) > |
후추(こしょう) > |
중력분(中力粉) > |
과실초(果実酢) > |
방부제(防腐剤) > |
소비기한(消費期限) > |
초장(コチュジャン酢味噌) > |
붉은살 생선(赤身魚) > |
타르타르소스(タルタルソース) > |
주재료(主材料) > |
도토리묵(どんぐりこんにゃく) > |
머스타드(マスタード) > |
노가리(幼魚の干物) > |
메주(味噌玉) > |
미림(みりん) > |
송로버섯(トリュフ) > |
백미(白米) > |
참깨(ゴマ) > |
소스(ソース) > |