「活魚」は韓国語で「활어」という。日本では熟成した魚の刺身を食べるが、韓国では生きた魚をすぐ刺身にする活魚を好む。
횟집(刺身屋)では、活魚用の水族館がよくある。 |
「活魚」は韓国語で「활어」という。日本では熟成した魚の刺身を食べるが、韓国では生きた魚をすぐ刺身にする活魚を好む。
횟집(刺身屋)では、活魚用の水族館がよくある。 |
・ | 활어를 이용한 회가 신선하고 맛있습니다. |
活魚を使った刺身が新鮮で美味しいです。 | |
・ | 활어를 사용한 초밥이 일품입니다. |
活魚を使った寿司が絶品です。 | |
・ | 활어의 신선도를 유지하기 위해 특별한 관리가 필요합니다. |
活魚の鮮度を保つために、特別な管理が必要です。 | |
・ | 활어는 매장에서 조리하여 제공됩니다. |
活魚は店内で調理して、提供されます。 | |
・ | 활어구이가 고소하고 맛있어요. |
活魚の焼き物が香ばしくて美味しいです。 | |
・ | 활어 튀김이 바삭바삭해서 인기입니다. |
活魚の焼き物が香ばしくて美味しいです。 | |
・ | 활어회를 모듬으로 했어요. |
活魚の刺身を盛り合わせにしました。 | |
・ | 활어를 조리하기 전에 신선도를 확인합니다. |
活魚を調理する前に、鮮度を確認します。 | |
・ | 활어구이가 통통해서 맛있어요. |
活魚の焼き物が、ふっくらして美味しいです。 | |
・ | 활어 초밥이 신선한 맛이에요. |
活魚の寿司が、新鮮な味わいです。 | |
・ | 활어회를 술과 함께 즐겼습니다. |
活魚の刺身を、お酒と一緒に楽しみました。 | |
・ | 활어회를 담은 접시가 화려합니다. |
活魚の刺身を盛り付けたプレートが華やかです。 | |
・ | 활어회를 와사비와 간장으로 먹었습니다. |
活魚の刺身を、わさびと醤油でいただきました。 | |
・ | 활어차는 고기류를 산 채로 운송하기 위한 차량이다. |
活魚車は、魚類を生きたまま輸送するための車両である。 | |
・ | 활어차는 물고기를 신선한 채로 나를 수 있다. |
活魚車は、魚を新鮮なまま運べる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
활어차(ファロチャ) | 活魚車、活魚運搬車 |
백설탕(白砂糖) > |
육수(だし汁) > |
찐계란(ゆで卵) > |
노른자(卵の黄身) > |
튀김가루(天ぷら粉) > |
설탕(砂糖) > |
튀김옷(てんぷらの衣) > |
콩기름(大豆油) > |
소금(塩) > |
간식거리(おやつになるもの) > |
백설기(白くて四角い餅) > |
면류(麺類) > |
쌀알(米粒) > |
완전식품(完全食) > |
찌꺼기(かす) > |
땅콩버터(ピーナッツバター) > |
간장(しょうゆ) > |
백미(白米) > |
새우젓(アミの塩辛) > |
샐러드오일(サラダ油) > |
궂은쌀(きれいに精米できていない米) > |
횟감(刺身のネタ) > |
샐러드유(サラダ油) > |
식품공학(食品工学) > |
생강(生姜) > |
흰살 생선(白身魚) > |
자연 식품(自然食品) > |
유전자 변형식품(遺伝子組み換え食品.. > |
용기면(カップ麺) > |
녹말(デンプン) > |