【침범하다】の例文_13
<例文>
・
수심 약 오 천 미터의 심해에서 침몰선이 발견되었다.
水深およそ5000メートルの深海で、沈没船が見つかった。
・
연장자의 인생 경험은 우리가 현대 사회의 과제에 대처할 때 귀중한 지침이 됩니다.
年長者の声は、私たちが社会のさまざまな問題に取り組む際の指針となります。
・
나이가 든 탓일까 아침에 일찍 눈을 뜨게 됩니다.
年をとったせいか、朝早く目が覚めてしまいます。
・
나이를 먹은 탓인지 요즘 아침에 일찍 잠에서 깨요.
歳を取ったせいか、最近朝、目が早く覚めてしまいます。
・
이 건설 프로젝트는 환경 보호에 관한 엄격한 지침에 준거하고 있습니다.
この建設プロジェクトは、環境保護に関する厳格な指針に準拠しています。
・
인터넷 보안 전문가는 비밀번호 관리에 대한 최신 지침을 공유했습니다.
インターネットセキュリティの専門家は、パスワードの管理に関する最新の指針を共有しました。
・
프로젝트 매니저는 일정과 예산에 관한 지침을 엄격하게 따르고 있습니다.
プロジェクトマネージャーは、スケジュールと予算に関する指針に厳密に従っています。
・
이 정책은 조직의 윤리적인 행동에 대한 명확한 지침을 제공합니다.
このポリシーは、組織の倫理的な行動に関する明確な指針を提供します。
・
정부는 공중 위생 개선을 위해 국민에 대한 건강 지침을 발표했습니다.
政府は、公衆衛生の改善に向けて国民に対する健康指針を発表しました。
・
이 절차서는 프로젝트 실행에 대한 명확한 지침을 제공합니다.
この手順書は、プロジェクトの実行に関する明確な指針を提供します。
・
의사는 감염병 대책을 위한 엄격한 지침에 따라 수술을 실시했습니다.
医師は、感染症対策のための厳格な指針に従って手術を実施しました。
・
그의 제안은 모호하고 구체적인 지침이 결여되어 있습니다.
彼の提案はあいまいで、具体的な指針が欠如しています。
・
불리한 내용은 보도하지 못하도록 한 언론 통제 지침을 내렸다.
不利な報道できないようにするメディア統制の指針を下した。
・
인생관은 혼잡한 세상을 살아가는 우리들에게 커다란 지침이 될 것이다.
人生観は混迷の世に生きる我々に大きな指針となろう。
・
그 기업의 목표는 어정쩡하고 구체적인 방침이 제시되지 않았습니다.
その企業の目標はあいまいで、具体的な方針が示されていません。
・
그녀는 배란일을 파악하기 위해 체온을 매일 아침 측정하고 있습니다.
彼女は排卵日を把握するために体温を毎朝測定しています。
・
배아는 더욱 성장하여 마침내 유생을 거쳐 성체가 된다.
胚はさらに成長し、やがて幼生を経て成体となる。
・
한순간의 침묵이 이어진 뒤 회의가 재개됐다.
一瞬の沈黙が続いた後、会議が再開された。
・
그의 결정은 강한 의지로 관철되었고, 누구나 그 방침에 따랐다.
彼の決定は強い意志で貫徹され、誰もがその方針に従った。
・
그의 지도 하에 새로운 방침이 관철되었다.
彼の指導のもとで、新しい方針が貫徹された。
・
그 작은 회사는 경쟁에서 져서 마침내 파산했습니다.
その小さな会社は競争に負け、ついに破産しました。
・
시험 날 아침, 필기도구를 챙겼는지 확인했다.
試験の日の朝、筆記道具をちゃっと準備したか確認した。
・
그들은 회사의 방침에 대해 의견이 맞지 않아 사이가 틀어져 있다.
彼らは会社の方針について意見が合わず、仲たがいしている。
・
다음날 아침, 그녀의 발목의 부기는 심해져 있었다.
翌朝、彼女の足首の腫れはひどくなっていた。
・
모래사장에는 아침의 조수가 밀려들어 많은 족적이 남아 있었다.
砂浜には朝の潮が引いて、多くの足跡が残っていた。
・
'침묵은 금'이라는 속담은 때로는 침묵하는 것이 좋은 결과를 가져온다는 것을 보여줍니다.
「沈黙は金なり」ということわざは、ときには黙っていることが良い結果をもたらすことを示しています。
・
그는 도둑이 집에 침입하는 것을 목격했다.
彼は泥棒が家に侵入するのを目撃した。
・
그의 기질은 냉정하고 위기 상황에서도 침착하게 행동한다.
彼の気質は冷静で、危機的な状況でも落ち着いて行動する。
・
자아의 성장은 경험과 학습에 의해 뒷받침되고 있습니다.
自我の成長は、経験と学習によって支えられています。
・
침수한 배에서 밀항자 5명을 구출했다.
浸水した船から密航者5人を救出した。
・
오늘 아침에 한 시간 조깅했어요.
今朝一時間ジョギングしました。
・
고성장 경제는 국내총생산(GDP) 확대를 뒷받침하고 있습니다.
高成長の経済は国内総生産(GDP)の拡大を支えています。
・
타국의 주권을 침해하다.
他国の主権を侵害する。
・
프로젝트의 방침이 변경되었기 때문에 팀은 혼란스러워하고 있습니다.
プロジェクトの方針が変更されたため、チームは混乱しています。
・
그는 마침내 진실을 깨쳤다.
彼はついに真実を悟った。
・
아침 하늘에는 매의 울음소리가 울려퍼지고 있었다.
朝の空にはタカの鳴き声が響いていた。
・
산업의 수요가 침체되어 제품의 가격이 하락하고 있습니다.
産業の需要が低迷し、製品の価格が下落しています。
・
도둑은 회사의 창을 드라이버로 깨고 침입했다.
泥棒は会社の窓をドライバーで割って侵入した。
・
그녀는 아침 식사로 오믈렛을 만들었습니다.
彼女は朝食にオムレツを作りました。
・
학교 앞에는 매일 아침 국기를 게양하고 있습니다.
学校の前には毎朝国旗を掲揚しています。
・
상사가 위세를 부리며 프로젝트 방침을 변경했다.
上司が威勢を振るってプロジェクトの方針を変更した。
・
매일 아침을 먹기 전에 신문을 봐요.
毎日、朝食を食べる前に新聞を読みます。
・
매일 아침에 신문을 봅니다.
毎朝新聞を読んでます。
・
아침 일찍 공항에 도착했기 때문에 라운지의 쾌적한 자리가 비어 있었습니다.
朝早く空港に到着したので、ラウンジの快適な席が空いていました。
・
사생활 침해와 보안 문제는 드론이 대중화되기 위해 넘어야 할 큰 산이다.
プライベート侵害や保安の問題はドローンが大衆化されるために超えなければならない大きな山だ。
・
아침부터 웬 잔소리 그렇게 많아?
朝からなんで小言がそんなに多いの?
・
아침부터 웬 소란이야?
朝から、なんの騒なんだ。
・
다이어트 중이라 아침은 바나나 한 개로 대충 때워요.
ダイエット中なので、朝はバナナ1本でさっと済ませます。
・
아침마다 학교 안 간다고 울고불고 난리예요.
毎朝学校に行きたくないと泣き喚いて大騒ぎします。
・
경영상 심각한 부침을 겪었다.
経営上、深刻な浮き沈みを経験した。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
13
/29)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ