【태우다】の例文_2

<例文>
사건 해명에 집념을 불태우고 있다.
事件の解明に執念を燃やしている。
집념을 불태우며 수사하고 있다.
執念を燃やして捜査に当たっている。
집념을 불태우다.
執念を燃やす。
집념을 불태우다.
執念を燃やす
아빠, 목말 태워 줘!
パパ、肩車して~。
목말 태우다.
肩車する。
딸이 가출을 해서 부모를 애태우고 있다.
娘が家出をして親に心配をかけている。
활활 타오르는 불꽃이 집을 홀랑 태워버렸다.
燃え盛る花火が家をすっかり燃やしてしまった。
의지를 불태우다.
意志を燃やす。
애태우지 말고 빨리 얘기해.
焦らさないで早く話しなさい。
쓰레기를 태우다.
ゴミを燃やす。
쨍쨍하게 몸을 태우는 햇살이 가차없이 내리쬐다.
ジリジリと身を焦がす陽射しが容赦なく照りつける。
괜히 비행기 태우지 마세요.
やたらにおだてないでください。
비행기 태우지 마세요.
おだてないでください。
음식을 태워 먹다.
料理を焦がしてしまう。(焦げて食べる)
금메달을 따기 위해 전의를 불태웠다.
金メダルを取るために、戦意を燃やした。
우승을 위해 모든 선수가 전의를 불태웠다.
優勝のために、全選手が戦意を燃やした。
우주인 4인을 태워 발사한 우주선이 우주정거장과의 도킹에 성공했다.
宇宙飛行士4人を乗せて打ち上げた宇宙船が、宇宙ステーションとのドッキングに成功した。
근육량도 늘리고 싶고 지방도 태우고 싶다.
筋肉量も増やしたいし、脂肪も落としたい。
전의를 불태우다.
戦意を燃やす。
투지를 태우다.
闘志を燃やす。
엔진은 연료와 공기를 태워서 에너지를 만든다.
エンジンは燃料と空気を燃やしてエネルギーを作る。
사랑으로 가슴을 태우다.
恋に胸を焦がす。
그는 화재로 집을 태웠다.
彼は火災で家を焼いた。
지방을 태우는 음식
脂肪を燃やす食べ物
쓰레기를 태우다.
ゴミを燃やす
애태우지 말고 빨리 솔직히 말해.
焦らせないで早く正直に言って。
택배가 도착하지 않아 속을 태우고 있습니다.
宅配便がまだ届いてないで手を焼いています。
여행지에서 밤늦도록 숙소를 구하지 못해 속을 태웠다.
旅行先で夜遅くまで宿泊先を探すことができす、気をもんだ。
부모 속을 태우다.
両親を心配させる。
기다리는 소식이 오지 않아 며칠째 속을 태우고 있다.
待っている知らせが来なく、ここ数日気を揉んでいる。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ