・ | 폐쇄적인 문화가 조금씩 바뀌고 있어요. |
閉鎖的な文化が少しずつ変わっています。 | |
・ | 폐쇄적인 조직에서는 일하기 힘들어요. |
閉鎖的な組織では働きづらいです。 | |
・ | 폐쇄적인 사람과의 대화는 어려워요. |
閉鎖的な人との会話は難しいです。 | |
・ | 폐쇄적인 조직 문화를 재검토하고 있어요. |
閉鎖的な組織文化を見直しています。 | |
・ | 폐쇄적인 사고에서 벗어나고 싶어요. |
閉鎖的な思考から脱却したいです。 | |
・ | 폐쇄적인 장소에 오래 있으면 피곤해요. |
閉鎖的な場所に長くいると疲れます。 | |
・ | 회사 문화가 폐쇄적이라 아쉽습니다. |
会社の文化が閉鎖的で残念です。 | |
・ | 폐쇄적인 분위기가 직장에 감돌고 있어요. |
閉鎖的な雰囲気が職場に漂っています。 | |
・ | 폐쇄적인 조직에서는 새로운 의견이 나오지 않습니다. |
閉鎖的な組織では新しい意見が出ません。 | |
・ | 폐쇄적인 분위기가 바뀌었으면 좋겠어요. |
閉鎖的な雰囲気が変わるといいですね。 | |
・ | 폐쇄적인 성격 때문에 오해를 받기 쉽습니다. |
閉鎖的な性格が原因で誤解されがちです。 | |
・ | 폐쇄적인 팀은 별로 좋아하지 않아요. |
閉鎖的なチームはあまり好きではありません。 | |
・ | 그는 폐쇄적인 생각을 가지고 있습니다. |
彼は閉鎖的な考えを持っています。 | |
・ | 폐쇄적인 공간에서 일하는 것은 피곤합니다. |
閉鎖的な空間で働くのは疲れます。 | |
・ | 폐쇄적인 구조로 되어 있는 건물입니다. |
閉鎖的な構造になっている建物です。 | |
・ | 폐쇄적인 환경은 싫어요. |
閉鎖的な環境は苦手です。 | |
・ | 그 조직은 폐쇄적이라고 들었어요. |
その組織は閉鎖的と聞きました。 | |
・ | 이 공간은 폐쇄적이고 어두운 느낌이 들어요. |
閉鎖的なコミュニティにはなりたくありません。 | |
・ | 폐쇄적인 커뮤니티가 되고 싶지 않습니다. |
閉鎖的なコミュニティにはなりたくありません。 | |
・ | 방이 폐쇄적이라 좀 답답해요. |
部屋が閉鎖的で、少し息苦しいです。 | |
・ | 폐쇄적인 분위기가 느껴집니다. |
閉鎖的な雰囲気が感じられます。 | |
・ | 군대는 폐쇄적인 사회입니다. |
軍隊は閉鎖的な社会です。 | |
・ | 이 등산로는 일시적으로 폐쇄되어 있습니다. |
この登山道は一時的に閉鎖されています。 | |
・ | 적조가 원인으로 일부 해수욕장이 폐쇄되었습니다. |
赤潮が原因で、一部の海水浴場が閉鎖されました。 | |
・ | 게이트는 탑승 시작까지 폐쇄되어 있습니다. |
ゲートは搭乗開始まで閉鎖されています。 | |
・ | 강풍의 영향으로 공공 수영장이 폐쇄되었습니다. |
強風の影響で、公共プールが閉鎖されました。 | |
・ | 터널이 폐쇄되어 있어서 유턴했어요. |
トンネルが閉鎖されていて、Uターンしました。 | |
・ | 적설로 인해 도로가 폐쇄되어 있습니다. |
積雪が原因で道路が閉鎖されています。 | |
・ | 대규모 가스 누출로 인해 주변 지역이 폐쇄됩니다. |
大規模なガス漏れのため、周辺地域が閉鎖されます。 | |
・ | 점포 폐쇄로 수입이 격감했다. |
店舗の閉鎖で収入が激減した。 | |
・ | 후궁의 생활은 매우 폐쇄적이었다. |
後宮の生活は、非常に閉鎖的なものだった。 | |
・ | 대설 주의보의 영향으로 관광지가 폐쇄됐다. |
大雪注意報の影響で、観光地が閉鎖されている。 | |
・ | 건물이 노후화됨에 따라 도서관이 폐쇄되었습니다. |
建物の老朽化に伴い、図書館が閉鎖されました。 | |
・ | 대규모 시위 때문에 거리가 폐쇄됩니다. |
大規模なデモのため、通りが閉鎖されます。 | |
・ | 당분간 도서관은 폐쇄됩니다. |
当分の間、図書館は閉鎖されます。 | |
・ | 공장 폐쇄에 따라 대량의 고철이 폐기되었다. |
工場の閉鎖に伴い、大量の古鉄が廃棄された。 | |
・ | 자금 부족으로 인해 미술관을 폐쇄했습니다. |
資金不足のため、美術館を閉鎖しました。 | |
・ | 사고 현장 조사 중 경찰이 도로를 폐쇄했습니다. |
事故現場の調査中、警察が道路を閉鎖しました。 | |
・ | 안전 확보를 위해 해수욕장을 폐쇄했습니다. |
安全確保のため、海水浴場を閉鎖しました。 | |
・ | 긴급 사태로 인해 역이 폐쇄되었습니다. |
緊急事態のため、駅が閉鎖されました。 | |
・ | 지진 발생에 대비하여 터널이 폐쇄됩니다. |
地震の発生に備えて、トンネルが閉鎖されます。 | |
・ | 대형 야생동물의 출몰에 대비하여 등산로가 폐쇄됩니다. |
大型野生動物の出没に備えて、登山道が閉鎖されます。 | |
・ | 삼림 화재의 영향으로 산간 지역의 도로가 폐쇄되었습니다. |
森林火災の影響で、山間部の道路が閉鎖されました。 | |
・ | 태풍 접근에 대비하여 항만이 폐쇄되었습니다. |
台風の接近に備えて、港湾が閉鎖されました。 | |
・ | 대규모 시위 행진 때문에 시내 주요 도로가 폐쇄되었습니다. |
大規模なデモ行進のため、市内の主要道路が閉鎖されました。 | |
・ | 차량 화재 때문에 고속도로가 일부 폐쇄되었습니다. |
車両火災のため、高速道路が一部閉鎖されました。 | |
・ | 위험한 경사면이 발견되어 등산로가 폐쇄되었습니다. |
危険な斜面が見つかり、登山道が閉鎖されました。 | |
・ | 파업 때문에 철도가 폐쇄되었습니다. |
ストライキのため、鉄道が閉鎖されました。 | |
・ | 지진 피해로 인해 학교가 일시 폐쇄되었습니다. |
地震の被害により、学校が一時閉鎖されました。 | |
・ | 가스 누출이 발생하여 건물이 폐쇄되었습니다. |
ガス漏れが発生し、建物が閉鎖されました。 |
1 2 |