【폭설】の例文

<例文>
폭설 영향으로 짐을 공수하는 것이 늦어지고 있습니다.
大雪の影響で、荷物を空輸するのが遅れています。
폭설의 영향으로 지역 행사가 취소됐다.
大雪の影響で、地域のイベントが中止になった。
하필이면 가족여행 전날 폭설이 내렸다.
よりによって、家族旅行の前日に大雪が降った。
하필이면 여행 계획이 폭설로 엉망이 되었다.
よりによって、旅行の計画が大雪で台無しになった。
폭설로 길을 잃은 아이가 산 속을 헤매고 있었다.
大雪で迷子になった子供が山中を彷徨っていた。
폭설 때문에 고속도로를 봉쇄합니다.
大雪のため高速道路を封鎖します。
갑자기 내린 폭설로 곳곳에 눈사태가 있었습니다.
気温が上昇すると雪崩が危険です。
한파로 인해 곳곳에서 폭설이 예상되고 있다.
寒波によって各地で大雪が予想されている。
폭설로 시내의 시설이 일시 폐쇄되었다.
大雪で、市内の施設が一時閉鎖された。
폭설로 현지 슈퍼마켓에서 식료품이 품귀 현상을 빚었다.
大雪で、地元のスーパーマーケットで食料品が品薄になった。
폭설의 영향으로 비행기의 발착이 취소되었다.
大雪の影響で、飛行機の発着がキャンセルされた。
폭설로 학교 교정이 눈으로 메워졌다.
大雪で学校の校庭が雪で埋まった。
폭설이 내리는 가운데 승강장에서 전철을 기다리는 승객이 많다.
大雪が降る中、ホームで電車を待つ乗客が多い。
폭설로 전철 지연이 잇따르고 있다.
大雪で、電車の遅延が相次いでいる。
폭설 후 설경이 아름답다고 화제가 되었다.
大雪の後、雪景色が美しいと話題になった。
폭설로 역 주변 교통이 혼란을 겪고 있다.
大雪で、駅周辺の交通が混乱している。
폭설 때문에 겨울용 타이어가 필요해졌다.
大雪のため、冬用タイヤが必要になった。
폭설 속에서 차가 미끄러져 도로변에 정차하고 있다.
大雪の中、車がスリップして道路脇に停車している。
폭설로 정전이 발생했다.
大雪で停電が発生した。
폭설 속에서 아이들은 눈사람을 만들며 놀고 있다.
大雪の中、子供たちは雪だるまを作って遊んでいる。
폭설로 지역 교통이 마비됐다.
大雪で地域の交通がマヒした。
폭설 때문에 스키 리조트가 붐비고 있다.
大雪のため、スキーリゾートが混雑している。
폭설로 지붕이 무너졌다.
大雪で屋根が倒壊した。
폭설의 영향으로 열차 운행이 일시 정지되었다.
大雪の影響で、列車の運行が一時停止された。
폭설 때문에 차가 꼼짝 못하고 있다.
大雪のせいで、車が立ち往生している。
일주일 전에 내린 폭설이 녹지 않고 그대로 얼어붙었다.
一週間前に降った集中豪雪が解けずにそのまま凍りついた。
어젯밤에 폭설이 내려 도로가 폐쇄되었다.
昨夜、大雪が降って、道路が閉鎖された。
폭설이 우리 마을을 덮쳤다.
大雪が私たちの町を襲った。
내일 남부지방에 폭설이 올 염려가 있습니다.
明日南部地方に大雪の恐れがあります。
폭설로 학교가 휴교했다.
大雪で学校が休校になった。
폭설 속에서 산을 오르는 것은 천신만고의 모험이었다.
大雪の中、山を登るのは千辛万苦の冒険だった。
느닷없는 폭설이 내려 여행객들의 발이 묶였다.
いきなり豪雪が降って、旅行客が足止めを食らった。
폭설로 인해 열차 내에서 2시간이나 발이 묶여있었다.
大雪のため列車内に2時間も足止めされた。
그저께는 폭설에 관한 화제로 떠들석했다.
おとといは大雪に関する話題でもちきりだった。
삼월 초순인데도 불구하고 폭설이 내렸다.
3月初旬であるにもかかわらず大雪が降った。
폭설 때문에 걱정했는데, 다행히도 날씨가 아주 좋았어요.
大雪で心配しましたが、幸いにも天気がとてもよかったです。
폭설이 물류에 지장을 초래할 우려가 있다.
大雪が物流に支障をきたす恐れがある。
폭설이 아닌 다음에는 웬만하면 예정대로 진행할 예정입니다.
大雪でない限り、できるなら予定どおり行う予定です。
폭설로 인해 학교를 휴교한다.
大雪のため、学校を休校する。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ