【풀이】の例文_2

<例文>
나는 스트레스가 쌓여서 그에게 화풀이를 하고 말았다.
私はストレスが溜まって彼に八つ当たりしてしまった。
왜 나한테 화풀이예요?
なんで私に八つ当たりですか?
남에게 화풀이하다.
人に八つ当たりする。
정의역과 치역을 구하는 문제 풀이 방법을 알고 싶어요.
定義域と値域を求める問題の解き方が知りたいです。
눈이 피곤하면 눈꺼풀이 실룩실룩한다.
眼が疲れるとまぶたがピクピクする。
눈꺼풀이 실룩실룩한다.
まぶたがぴくぴくする。
눈꺼풀이 실룩거리다.
まぶたがぴくぴくする。
수학을 알기쉽게 풀이한 참고서가 있으면 알려주세요?
解りやすい数学の参考書があれば教えてください。
전임자의 실수를 되풀이 하다.
前任者の二の舞を演じる。
불교에서, 사람과 짐승이 세상에 태어나 죽었다가 다시 태어나기를 되풀이한다고 주장하는 설을 윤회설이라 한다.
仏教で、人や獣が世の中に生まれて死に、生まれ変わることを繰り返すと主張する説を輪廻説という。
용의자는 같은 말을 되풀이하고 있다.
容疑者は同じことを繰り返しているよ。
기존 입장을 되풀이했다.
従来の立場を繰り返した。
두 번 다시 잘못을 되풀이하지 마라.
二度と過ちを繰り返すな。
발언 과정에서 국가를 명시하지는 않았지만 중국을 향한 발언으로 풀이된다.
発言の過程で名指しはしなかったが、中国に向けた発言と思われる。
무도한 폭력이 세계 각지에서 일상적으로 되풀이되고 있다.
非道な暴力が、世界の各地で日常的に繰り広げられている。
풀이 무성하게 자라 있다.
草が茫茫と生えている。
풀이를 받아주다.
恨み返しを受け止める。
풀이 돋다.
草が生える。
카펫에 흘린 밥풀이 끈적끈적해서 좀처럼 뜯어낼 수 없다.
カーペットにこぼしたご飯粒がベタベタしてなかなか取れない。
밥그릇에 밥풀이 들러붙다.
お茶碗にご飯粒がこびつく。
돌연히 눈꺼풀이 부었다.
突然まぶたが腫れた!
아이들은 텅 빈 어린이집에서 풀이 죽은 채 엄마를 기다리고 있었다.
子どもたちは、がらんとした保育園でしょげきってママを待っていた。
그는 무슨 걱정이 있는지 하루 종일 풀이 죽어 있다.
彼は何の心配ごとがあるのか、1日中元気がない。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ