【하고】の例文_184
<例文>
・
그는 그 문제에 일절 관여하지 않았다고 주장
하고
있습니다.
彼はその問題には一切関与していないと主張しています。
・
그는 그 문제에 관여
하고
있다는 소문이 퍼졌어요.
彼はその問題に関与しているという噂が広がりました。
・
그는 그 계약에 적극적으로 관여
하고
있습니다.
彼はその契約に積極的に関与しています。
・
그는 그 계약에 적극적으로 관여
하고
있습니다.
彼はその契約に積極的に関与しています。
・
그의 이름이 그 거래에 관여
하고
있다는 것이 발각되었습니다.
彼の名前がその取引に関与していることが発覚しました。
・
그들은 이 문제에 대처하기 위해 적극적으로 관여
하고
있습니다.
彼らはこの問題に対処するために積極的に関与しています。
・
그는 이 계획의 입안에 관여
하고
있습니다.
彼はこの計画の立案に関与しています。
・
그녀는 프로젝트에 적극적으로 관여
하고
있습니다.
彼女はプロジェクトに積極的に関与しています。
・
장래에 게임 제작에 관여
하고
싶다.
将来ゲーム作りに携わりたいと考えている。
・
덤불 속에서 야생 동물이 서식
하고
있습니다.
やぶの中で野生の動物が生息しています。
・
수풀 속에서 꽃이 만발
하고
있습니다.
茂みの中で花が咲き誇っています。
・
그 지역에는 수많은 야생마가 서식
하고
있습니다.
その地域には数多くの野生馬が生息しています。
・
야생마 무리는 목초지에서 휴식을 취
하고
있습니다.
野生馬の群れは牧草地で休息しています。
・
야생마는 아름다운 초원에서 생활
하고
있습니다.
野生馬は美しい草原で生活しています。
・
공과를 인정
하고
그로부터 배우는 것이 중요합니다.
彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。
・
그녀는 스스로의 공과를 인정
하고
그것으로부터 배웠습니다.
彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。
・
그는 전화 근무도
하고
있습니다.
彼は電話での勤務も行っています。
・
그는 월급 삭감에 반대
하고
있지만, 근무는 계속합니다.
彼は給料の削減に反対していますが、勤務は続けます。
・
그녀는 육아와 일의 양립을 위해 유연한 근무 시간을 이용
하고
있습니다.
彼女は育児と仕事の両立のために柔軟な勤務時間を利用しています。
・
저는 휴가 중에도 근무와 관련된 긴급한 문제에 대응
하고
있습니다.
私は休暇中も勤務に関連する緊急の問題に対応しています。
・
그는 일주일에 두 번 재택근무를
하고
있습니다.
彼は週に2回、在宅勤務を行っています。
・
저는 매일 근무 시간 외에 메일이나 전화로 일을
하고
있습니다.
私は毎日の勤務時間外にメールや電話で仕事を行っています。
・
일에 대한 책임을 가지고 근무
하고
있어요.
仕事に対する責任を持って勤務しています。
・
그들은 적절한 휴식 시간을 가지고 근무
하고
있어요.
彼らは適切な休憩時間を取って勤務しています。
・
저는 회사 규칙에 따라 근무
하고
있습니다.
私は会社の規則に従って勤務しています。
・
저는 매일 같은 시간에 근무
하고
있습니다.
私は毎日同じ時間に勤務しています。
・
그는 장시간 근무
하고
있어요.
彼は長時間勤務しています。
・
그들은 풀타임으로 근무
하고
있습니다.
彼らはフルタイムで勤務しています。
・
그는 일주일에 3일만 근무
하고
있어요.
彼は週に3日間だけ勤務しています。
・
그들은 교대로 근무
하고
있습니다.
彼らは交代で勤務しています。
・
그녀는 주말에도 근무
하고
있습니다.
彼女は週末も勤務しています。
・
그는 일주일에 5일간 근무
하고
있습니다.
彼は週に5日間勤務しています。
・
저의 아버지는 구청에서 근무
하고
있습니다.
私の父は区役所に勤務しています。
・
은행에서 근무
하고
있습니다.
銀行に勤めています。
・
이 프로그램은 젊은 시청자층에게 높은 시청률을 자랑
하고
있습니다.
この番組は若い視聴者層に高い視聴率を誇っています。
・
시청률 향상을 위해 새로운 전략을 모색
하고
있습니다.
視聴率の向上のために新しい戦略を模索しています。
・
시청률이 떨어지는 원인을 분석
하고
있습니다.
視聴率が落ちる原因を分析しています。
・
프로그램 시청률이 급강하
하고
있습니다.
番組の視聴率が急降下しています。
・
경쟁하는 프로그램이 시청률을 위협
하고
있습니다.
競合する番組が視聴率を脅かしています。
・
이 프로그램은 시청률이 급상승
하고
있어요.
この番組は視聴率が急上昇しています。
・
그 신작 영화에는 거물급 배우들이 출연
하고
있다.
その新作映画には大物俳優たちが出演している。
・
양봉업자는 꿀벌이 벌통 안에서 건강하게 성장
하고
생산성을 극대화하도록 지원합니다.
養蜂家は蜜蜂が巣箱内で健康に成長し、生産性を最大化するように支援します。
・
양봉업자는 꿀벌의 건강 상태를 확인
하고
질병 예방책을 강구합니다.
養蜂家は蜜蜂の健康状態を確認し、病気の予防策を講じます。
・
양봉업자들은 매일 꿀벌 벌통을 점검
하고
있습니다.
養蜂家は毎日、蜜蜂の巣箱を点検しています。
・
위험한 직업을 그만두려하지만 쉽게 사직서를 제출하지 못
하고
있다.
危険な職業を辞めようとするが、簡単に辞表を出す事が出来ない。
・
결혼
하고
일을 그만뒀어요.
結婚して仕事をやめました。
・
무력을 행사하는 것에 반대
하고
평화적으로 궐기하는 운동이 벌어졌다.
武力を行使することに反対し、平和的に決起する運動が行われた。
・
그 회의는 원활하게 진행되었다, 왜냐면 참석자들이 미리 준비를
하고
있었기 때문이다.
その会議は円滑に進行した、なぜなら参加者が予め準備をしていたからだ。
・
그는 자선 단체에 유산을 기부
하고
사회 공헌을 했습니다.
彼は慈善団体に遺産を寄付し、社会貢献をしました。
・
그는 대학에 유산을 기부
하고
장학금을 설립했습니다.
彼は大学に遺産を寄付して、奨学金を設立しました。
[<]
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
[>]
(
184
/292)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ