【하고】の例文_183

<例文>
피부가 끈적거리는 것은 피지 분비량이 증가하고 있기 때문입니다.
肌がベタベタするのは皮脂の分泌量が増えているためです。
그들은 또래들과 함께 새로운 모험에 도전하고 있습니다.
彼らは同じ年頃の人たちと一緒に新しい冒険に挑戦しています。
그녀는 또래들과 함께 성장하고 있습니다.
彼女は同じ年頃の人たちと共に成長しています。
아이들은 그림물감을 사용하여 계절의 변화를 표현하고 있습니다.
子供たちは絵の具を使って季節の変化を表現しています。
그녀는 아름다운 풍경을 그리기 위해 물감을 사용하고 있습니다.
彼女は美しい風景を描くために絵の具を使っています。
에너지 사용량을 최적화하기 위해 에너지 효율이 높은 가전을 선택하고 있습니다.
エネルギー使用量を最適化するために、エネルギー効率の高い家電を選んでいます。
수도 사용량을 줄이기 위해 욕조를 사용하지 않고 샤워를 하고 있습니다.
水道使用量を減らすために、浴槽を使わずにシャワーを浴びています。
전기 사용량이 높아서 에어컨 사용을 최소화하고 있습니다.
電気使用量が高いので、エアコンの使用を最小限に抑えています。
인터넷 데이터 사용량을 줄이기 위해 온라인 동영상 시청을 제한하고 있습니다.
インターネットデータ使用量を減らすために、オンライン動画の視聴を制限しています。
전기 사용량이 예산을 초과했기 때문에 에너지 절약 방안을 모색하고 있습니다.
汽車の燃料使用量が増加しているため、車両のメンテナンスを行いました。
가스 사용량이 급증하고 있어서 에너지 효율이 높은 난방 시스템을 검토하고 있습니다.
ガス使用量が急増しているため、エネルギー効率の高い暖房システムを検討しています。
인터넷 사용량이 제한되어 있기에 주의해서 웹사이트를 열람하고 있습니다.
インターネット使用量が制限されているため、注意してウェブサイトを閲覧しています。
전력 사용량이 증가하고 있어서, 에너지 절약 가전을 도입했습니다.
電力使用量が増加しているため、省エネ家電を導入しました。
스캔하고 가져온 파일을 공유 문서 폴더에 저장했습니다.
スキャンして取り込んだファイルを共有ドキュメントフォルダに保存しました。
스캔하고 가져온 파일을 컴퓨터 바탕화면에 저장했습니다.
スキャンして取り込んだファイルをパソコンのデスクトップに保存しました。
공문서 작성에는 명확하고 정확한 정보가 필요합니다.
公文書の作成には明確で正確な情報が必要です。
정부기관은 공문서의 적절한 관리를 의무화하고 있습니다.
政府機関は公文書の適切な管理を義務付けられています。
그 공문은 기밀 정보를 포함하고 있습니다.
その公文は機密情報を含んでいます。
그 회사는 공문을 전자적으로 관리하고 있습니다.
その会社は公文を電子的に管理しています。
정부는 세제를 통해 국가 재정을 유지하고 있습니다.
政府は税制を通じて国の財政を維持しています。
정부는 국민의 생활을 향상시키기 위해 다양한 정책을 실시하고 있습니다.
政府は国民の生活を向上させるために様々な政策を実施しています。
인플레이션을 억제하기 위해 정부는 예산의 긴축을 검토하고 있다.
インフレーションを抑制するため、政府は予算の緊縮を検討している。
선의에 감격하고 있습니다,
善意に感激しています、
당신의 행위에 감격하고 있습니다.
あなたの行為に感激しています。
그 조직은 직원들의 행동을 감시하고 있습니다.
その組織は社員の行動を監視しています。
감시는 사회 질서를 유지하는 역할을 하고 있습니다.
監視は社会の秩序を維持する役割を果たしています。
그 나라는 국경을 감시하고 있습니다.
その国は国境を監視しています。
감시 카메라가 거리를 상시 감시하고 있습니다.
監視カメラがストリートを常時監視しています。
경찰은 그의 행동을 감시하고 있습니다.
警察は彼の行動を監視しています。
이 조약은 세계의 평화와 안전을 목표로 하고 있습니다.
この条約は世界の平和と安全を目指しています。
복권이 당첨 되면 세계 여행을 하고 싶다.
宝くじが当たったら世界旅行をしたい。
사회보장제도의 기능 강화를 향해 노력하고 있습니다.
社会保障制度の機能強化に向けて取り組んでいます。
그 조약은 세계적인 평화와 안정을 목표로 하고 있습니다.
その条約は世界的な平和と安定を目指しています。
그 마을은 외국인을 우호적으로 환영하고 있다.
その町は外国人を友好的に歓迎している。
외교 사절단은 외국의 요청에 따라 행동하고 있습니다.
外交使節団は外国からの要請に応じて行動しています。
외교관은 국제적인 분쟁 조정에 관여하고 있습니다.
外交官は国際的な紛争の調停に関与しています。
그의 외교적 노력은 국제적인 평화 유지에 공헌하고 있습니다.
彼の外交努力は国際的な平和の維持に貢献しています。
이 회의는 외교 관계의 개선을 목표로 하고 있습니다.
この会議は外交関係の改善を目指しています。
그 나라의 외교 정책은 안정적인 관계를 유지하고 있다.
その国の外交政策は安定した関係を維持している。
그 나라는 강력한 외교 정책을 채택하고 있습니다.
その国は強力な外交政策を採用しています。
천둥과 번개를 동반하고 내리는 비를 뇌우라고 합니다.
雷鳴や電光を伴って降る雨を雷雨といいます。
그 기계는 강력한 엔진을 탑재하고 있습니다.
その機械は強力なエンジンを搭載しています。
그 영화는 강력한 메시지를 전하고 있다.
その映画は力強いメッセージを伝えている。
그의 걸음은 힘차게 전진하고 있었다.
彼の歩みは力強く前進していた。
물을 듬뿍 주고 바람이 통하고 햇빛이 잘 드는 곳에 두세요.
水をたっぷりあげ、風通しの良い日の当たる所に置いてください。
참치는 긴 거리를 헤엄쳐 회유하고, 다른 해역을 이동합니다.
マグロは長い距離を泳いで回遊し、異なる海域を移動します。
참치는 대서양이나 태평양 등의 해양에서 널리 분포하고 있습니다.
マグロは大西洋や太平洋などの海洋で広く分布しています。
참치는 풍부한 오메가-3 지방산을 함유하고 있습니다.
マグロは豊富なオメガ-3脂肪酸を含んでいます。
참치는 먼 바다의 심해에 서식하고 있습니다.
マグロは遠洋の深海に生息しています。
겨울이 되면 제철인 복어의 쫄깃쫄깃하고 담백한 맛을 즐기곤 한다.
冬になると、旬のフグの歯ごたえと淡白な味を楽しんだりする。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>]
(183/283)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ