【하고】の例文_188
<例文>
・
우리는 문화유산을 보호하기 위해 노력
하고
있습니다.
私たちは文化遺産を保護するために努力しています。
・
자연보호단체는 환경을 보호하기 위해 활동
하고
있습니다.
自然保護団体は環境を保護するために活動しています。
・
보호 시설은 학대받은 동물을 보호
하고
있습니다.
保護施設は虐待された動物を保護しています。
・
동물 애호 단체는 야생 동물을 보호하는 활동을
하고
있습니다.
動物愛護団体は野生動物を保護する活動を行っています。
・
그들은 다정하게 어깨를 나란히
하고
공원을 산책했다.
彼らは親しげに肩を並べて公園を散歩した。
・
아주 다정
하고
성실한 사람입니다.
とても優しく誠実な人です。
・
그는 강해 보이지만 사실은 굉장히 따뜻
하고
정이 많다.
彼は強そうだが、実はすごく温かくて情が深い。
・
힘들어
하고
있는 사람에게 다정한 말 한마디는 희망이 되곤 합니다.
辛くしている人に優しい言葉一つは、希望になったりします。
・
서글서글
하고
다정한 성격이다.
器が大きく情に厚い性格だ。
・
그들은 친근하게 공통의 흥미에 대해 이야기
하고
있었다.
彼らは親しげに共通の興味について話し込んでいた。
・
친근
하고
따뜻한 간호사가 환자들에게 인기가 있다.
取っつきやすく暖かい看護師が患者たちには人気がある。
・
그는 성실
하고
착실한 인품이다.
彼は誠実でまじめな人柄だ。
・
그 보고서는 소비자의 관심사를 분석
하고
있습니다.
その報告書は消費者の関心事を分析しています。
・
그들은 교육에 관한 관심사를 논의
하고
있습니다.
彼らは教育に関する関心事を議論しています。
・
그는 자신의 관심사에 집중
하고
있다.
彼は自分の関心事に集中している。
・
인내심이 강
하고
통찰력이 뛰어나다.
忍耐力が強く洞察力に秀でている。
・
한국어로 대화
하고
싶어요.
韓国語で会話したいです。
・
그녀는 가족의 가치관을 계승
하고
그것을 소중히 지키고 있다.
彼女は家族の価値観を継承し、それを大切に守っている。
・
그녀는 가족의 신념과 가치관을 계승
하고
그에 따라 생활
하고
있다.
彼女は家族の信念と価値観を継承し、それに従って生活している。
・
그는 가족의 전통을 계승하는 것을 자랑스럽게 생각
하고
있다.
彼は家族の伝統を継承することを誇りに思っている。
・
시대와 함께 젊은이들이 회사에 요구하는 것은 변화
하고
있다.
時代とともに若者が会社に求めることは変化している。
・
국민은 직접민주주의를 요구
하고
있다.
国民は直接民主主義を求めている。
・
사회의 요구에 대한 의식이 높아지면서 사회적 기업가 활동이 증가
하고
있습니다.
社会のニーズに対する意識が高まり、社会的起業家活動が増加しています。
・
요구에 대응하기 위해 회사는 지속적인 개선을 실시
하고
있습니다.
ニーズに対応するために、会社は継続的な改善を行っています。
・
사회의 다양한 요구에 대응하기 위해 정부는 정책을 수립
하고
있습니다.
社会の様々なニーズに対応するために、政府は政策を策定しています。
・
이 역사책은 고대 문명의 흥망을 기록
하고
있습니다.
この歴史書は古代文明の興亡を記録しています。
・
이 요리는 고대의 음식 문화를 계승
하고
있습니다.
この料理は古代の食文化を受け継いでいます。
・
그녀는 가족의 사업을 계승할 준비를
하고
있습니다.
彼女は家族の事業を継承する準備をしています。
・
그는 스승의 가르침을 계승
하고
그것을 전파
하고
있습니다.
彼は師の教えを継承し、それを広めています。
・
그들은 그 문화의 전통을 계승하기 위해 노력
하고
있습니다.
彼らはその文化の伝統を継承するために尽力しています。
・
그들은 그 지역의 역사를 계승하기 위해 노력
하고
있습니다.
彼らはその地域の歴史を継承するために尽力しています。
・
그녀는 가족의 전통을 계승
하고
소중히 여기고 있습니다.
彼女は家族の伝統を継承し、大切にしています。
・
그들은 그 전통을 계승하려고 노력
하고
있습니다.
彼らはその伝統を継承しようと努力しています。
・
이 예술 작품은 포스트모던의 시대를 표현
하고
있습니다.
この芸術作品はポストモダンの時代を表現しています。
・
이 경제 정책은 세계화 시대에 대응
하고
있습니다.
この経済政策はグローバル化の時代に対応しています。
・
이 영화는 고대 시대를 재현
하고
있습니다.
この映画は古代の時代を再現しています。
・
그는 과거의 성공을 재현하기 위해 같은 방법을 시도
하고
있습니다.
彼は過去の成功を再現するために同じ方法を試みています。
・
그 영화는 역사적인 사건을 재현
하고
있습니다.
その映画は歴史的な出来事を再現しています。
・
그녀의 엉뚱
하고
시대에 뒤떨어지는 행동들을 특이
하고
귀엽게 생각
하고
있다.
彼女のとんでもなく時代後れな行動が特異で可愛いと考えている。
・
이 그림은 르네상스 시대의 예술을 대표
하고
있습니다.
この絵画はルネサンス時代の芸術を代表しています。
・
시대는 항상 변화
하고
있습니다.
時代は常に変化しています。
・
이 소설은 고대 로마 시대를 무대로
하고
있습니다.
この小説は古代ローマ時代を舞台にしています。
・
그 이벤트는 시대의 요구를 반영
하고
있습니다.
そのイベントは時代のニーズを反映しています。
・
그 선택은 그의 인생관을 반영
하고
있어요.
その選択は彼の人生観を反映しています。
・
음악은 작곡가의 감정을 반영
하고
있습니다.
音楽は作曲家の感情を反映しています。
・
그의 연설은 그의 신념을 반영
하고
있습니다.
彼のスピーチは彼の信念を反映しています。
・
그 건물은 그 시대의 건축 양식을 반영
하고
있습니다.
その建物はその時代の建築様式を反映しています。
・
그의 복장은 그의 개성을 반영
하고
있습니다.
彼の服装は彼の個性を反映しています。
・
그 말은 그의 심정을 반영
하고
있어요.
その言葉は彼の心情を反映しています。
・
이 결과는 그의 노력을 반영
하고
있다.
この結果は彼の努力を反映している。
[<]
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
[>]
(
188
/292)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ