【하고】の例文_189

<例文>
경찰은 도주 중인 범인을 잡기 위해 전력을 다하고 있습니다.
警察は逃走中の犯人を捕まえるために全力を尽くしています。
사건의 공범은 도주했지만 경찰은 그를 추적하고 있습니다.
事件の共犯者は逃走しましたが、警察は彼を追跡しています。
방범 카메라 영상을 바탕으로 경찰은 용의자를 수색하고 있습니다.
防犯カメラの映像をもとに、警察は容疑者を捜索しています。
자원봉사자들은 거리에서 실종된 아이를 수색하고 있습니다.
ボランティアは街中で失踪した子供を捜索しています。
우리는 그의 행방을 수색하기 위해 전력을 다하고 있습니다.
私たちは彼の行方を捜索するために全力を尽くしています。
해안가에서 잃어버린 배를 수색하고 있습니다.
海岸沿いで失われた船を捜索しています。
구조대는 산악 지대에서 등산객을 수색하고 있습니다.
救助隊は山岳地帯で登山者を捜索しています。
경찰은 실종된 사람을 수색하고 있어요.
警察は失踪した人を捜索しています。
그는 그녀와의 미래를 진지하게 생각하고 동거를 제안했다.
彼は彼女との将来を真剣に考え、同棲を提案した。
여자 친구랑 동거하고 있어요.
彼女と同棲しています。
사모님은 지역 커뮤니티 센터에서 봉사 활동을 하고 있습니다.
奥様は地域のコミュニティセンターでボランティア活動をしています。
GPS의 잘못된 안내에 따라 길을 잘못 들어 우회하고 말았다.
GPSの誤った案内に従って道を間違え、遠回りしてしまった。
그는 대학원에서 연구 조교로 일하고 있습니다.
彼は大学院で研究助手として働いています。
그녀는 대학원에서 박사 논문을 집필하고 있습니다.
彼女は大学院で博士論文を執筆しています。
그녀는 대학에서 심리학을 전공하고 있습니다.
彼女は大学で心理学を専攻しています。
하버드 대학 졸업생은 전 세계에서 활약하고 있습니다.
ハーバード大学の卒業生は世界中で活躍しています。
아버지는 정원에서 나무를 자르기 위해 도끼를 사용하고 있습니다.
父は庭で木を切るために斧を使っています。
정치적인 불안정에서 벗어나기 위해 많은 사람들이 망명을 선택하고 있습니다.
政治的な不安定さから逃れるために、多くの人々が亡命を選択しています。
이번 사건에 즈음하여 취재진은 전문가의 의견을 요구하고 있는 것 같습니다.
今回の事件に際して取材陣は、専門家の意見を求めているようです。
만약 일자리를 구하고 있으면 좋은 취업 사이트가 있는데 가르쳐 줄까?
もし仕事を探しているんだったら、よい求人サイトがあるんだけど教えてあげようか?
조의금이란 죽은 자를 애도하고 유족을 위로하기 위해 보내지는 돈입니다.
香典とは、死者を弔い遺族を慰める為に贈る金です。
나가노는 역사적인 건축물과 문화재가 풍부하고 많은 관광 명소가 있습니다.
長野は歴史的な建造物や文化財が豊富で、多くの観光名所があります。
오키나와는 일본의 최남단에 위치하고, 아름다운 바다와 열대의 자연이 펼쳐져 있습니다.
沖縄は日本の最南端に位置し、美しい海や熱帯の自然が広がっています。
나가사키는 규슈의 서부에 위치하고, 역사적인 거리 풍경이 남아 있는 도시입니다.
長崎は九州の西部に位置し、歴史的な街並みが残る都市です。
요코하마는 가나가와현에 위치하고 있으며, 도쿄만에 접한 도시입니다.
横浜は神奈川県に位置し、東京湾に面した都市です。
시부야 거리는 24시간 활기가 있고, 밤낮을 불문하고 많은 사람들이 오갑니다.
渋谷の街は24時間活気があり、昼夜を問わず多くの人が行き交います。
후쿠오카 라멘은 전국적으로 유명하고, 많은 관광객이 방문합니다.
福岡のラーメンは全国的に有名で、多くの観光客が訪れます。
홋카이도의 해산물은 신선하고 맛있어요.
北海道の海産物は新鮮で美味しいです。
오사카의 방언은 독특하고 재미있습니다.
大阪の方言はユニークで面白いです。
오사카 사람들은 친절하고 따뜻해요.
大阪の人々は親切で温かいです。
자상을 입은 피해자는 치료를 받고 회복하고 있습니다.
刺し傷を負った被害者は手当てを受け、回復しています。
의사는 그의 자상을 치료하고 봉합했습니다.
医師は彼の刺し傷を処置し、縫合しました。
그 악덕 기업은 무자비하게 환경을 파괴하고 지역 사람들을 괴롭혔다.
その悪徳企業は無慈悲にも環境を破壊し、地域の人々を苦しめた。
그의 행동은 무자비했고, 모두가 그의 손에서 벗어나려고 하고 있었다.
彼の行動は無慈悲で、誰もが彼の手から逃れようとしていた。
군고구마의 달콤하고 고소한 냄새가 자욱하다.
焼き芋の甘くて香ばしい匂いが立ち込めている。
저 카페 커피는 너무 향긋하고 맛있을 것 같아.
あのカフェのコーヒーはとても香り高く、美味しそうだ。
증조할머니는 어르신에 대한 존경을 중요하게 생각하고 있어요.
曾祖母は年配者に対する尊敬を大切にしています。
그녀는 술집에서 아르바이트를 하고 있어요.
彼女は居酒屋でアルバイトをしています。
어묵은 생선에서 지방이나 불순물을 제거하고 단백질만을 사용해 만듭니다.
かまぼこは魚から脂肪や不純物を取り除き、たんぱく質だけを使って作られています。
주점의 손님들이 와글와글 즐거워하고 있다.
居酒屋のお客さんがワイワイと楽しんでいる。
서울 마포구에서 15평짜리 작은 주점을 운영하고 있어요.
ソウル麻浦区で15坪の小さな居酒屋を営んでいます。
블루칼라 직업은 사회의 기반을 지탱하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
ブルーカラーの職業は、社会の基盤を支える重要な役割を果たしています。
블루칼라 노동자들은 하는 일에 자부심을 가지고 임하고 있습니다.
ブルーカラーの労働者は、仕事に誇りを持って取り組んでいます。
소매상은 지역 경제에 공헌하고 고용 기회를 제공하고 있습니다.
小売商は地域の経済に貢献し、雇用機会を提供しています。
소매상은 고품질의 고객 서비스를 제공하여 고객의 만족도를 중시하고 있습니다.
小売商は高品質な顧客サービスを提供し、顧客の満足度を重視しています。
지역 소매상은 지역 생산자와 제휴하여 지역산 상품을 취급하고 있습니다.
地域の小売商は地元の生産者と提携し、地元産の商品を取り扱っています。
소매상은 경쟁사와의 가격 경쟁에서 이기기 위해 할인 세일을 실시하고 있습니다.
小売商は競合他社との価格競争に勝つため、割引セールを実施しています。
공휴일이나 기념일에 국기를 게양하고 있습니다.
祝日や記念日に国旗を掲揚しています。
스포츠 행사장에는 각국의 국기를 게양하고 있습니다.
スポーツイベントの会場には、各国の国旗を掲揚しています。
학교 앞에는 매일 아침 국기를 게양하고 있습니다.
学校の前には毎朝国旗を掲揚しています。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>]
(189/252)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ