【하고】の例文_174
<例文>
・
호텔 로비는널찍
하고
편안한 공간이다.
ホテルのロビーは広々としており、リラックスできる空間だ。
・
채소밭에서는 농약이나 화학비료 사용을 최소화
하고
있다.
野菜畑では農薬や化学肥料の使用を最小限に抑えている。
・
차 고장으로 갓길에서 꼼짝 못
하고
말았다.
車の故障で路肩に立ち往生してしまった。
・
그는 극한의 노동 조건 하에서 일
하고
있다.
極限の疲労状態で仕事をするのは危険だ。
・
나
하고
는 아무 상관없는 일이니까 알아서 하시고, 나한테 귀찮게 하지 마세요.
私には何の関係もないことだから、勝手にやって私を煩わせないでください。
・
귀찮은 일을 싫어
하고
, 일이 복잡해지는 걸 싫어한다.
面倒な仕事を嫌い、事がややこしくなるのを嫌う。
・
컴퓨터 바이러스가 데이터를 파괴
하고
있다.
コンピューターウィルスがデータを破壊している。
・
관광 개발이 산호초를 파괴
하고
있다.
観光開発がサンゴ礁を破壊している。
・
새로운 레이더로 탄도미사일을 더 정확
하고
신속하게 포착해 파괴할 수 있을 것이다.
新しいレーダーで、弾道ミサイルをさらに正確かつ迅速に捉えて破壊できるだろう。
・
거추장스러운 사람들과의 교제 방법에 대해 고민
하고
있다.
邪魔くさい人々との付き合い方に悩んでいる。
・
거추장스러운 규칙이 우리의 자유를 제한
하고
있어.
邪魔くさい規則が私たちの自由を制限している。
・
피자 위에 통째로 생토마토를 올리면 육즙이 풍부
하고
맛있다.
ピザの上に丸ごとの生トマトを乗せるとジューシーで美味しい。
・
고개 주변에는 야생 동물이 서식
하고
있는 경우가 있다.
峠の周辺には野生の動物が生息していることがある。
・
어두컴컴한 복도를 벽만을 의지
하고
나아갔다.
薄暗い廊下を壁だけを頼りに進んだ。
・
폐가 내부는 어두컴컴
하고
썰렁하다.
廃屋の内部は薄暗くて寒々しい。
・
그들은 산 속에 있는 콘도에서 휴식을 취
하고
있습니다.
彼らは山の中にあるコンドミニアムでリラックスしています。
・
무허가 민박이 전국적으로 급증
하고
있습니다.
ヤミ民宿が全国で急増しています。
・
지역의 민가는 지역의 건축 양식을 반영
하고
있습니다.
地域の民家は地元の建築様式を反映しています。
・
안전
하고
깨끗한 숙소를 선택하는 것이 중요합니다.
安全で清潔な宿泊先を選ぶことが重要です。
・
그들은 해방을 위해 투장
하고
있습니다.
彼らは解放のために闘っています。
・
그 선수들은 항상 투쟁심을 가지고 플레이
하고
있다.
その選手たちは常に闘争心を持ってプレーしている。
・
사람들은 차별과의 투쟁을 계속
하고
있다.
人々は差別との闘争を続けている。
・
노동자들은 권리를 요구하며 투쟁을 계속
하고
있다.
労働者たちは権利を求めて闘争を続けている。
・
그 제안은 개인의 자기 보신을 우선으로
하고
있다.
その提案は個人の自己保身を優先している。
・
그의 행동은 항상 자기 보신에 기초
하고
있다.
彼の行動は常に自己保身に基づいている。
・
앞에서는 괜찮은 척
하고
뒤에서 울었어요.
表では大丈夫なふりをして裏では泣きました。
・
그는 망망대해 속에서 혼자 표류
하고
있었다.
彼は茫々たる大海の中で一人漂流していた。
・
그녀는 사생활에서는 정원 가꾸기에 열중
하고
있다.
彼女は私生活ではガーデニングに夢中だ。
・
연예인이 영화제에 참가
하고
있다.
芸能人が映画祭に参加している。
・
연예인들이 새로운 영화를 홍보
하고
있다.
芸能人が新しい映画のプロモーションを行っている。
・
복숭아 과육은 육즙이 풍부
하고
촉촉합니다.
桃の果肉はジューシーでみずみずしいです。
・
복숭아의 과육은 육즙이 풍부
하고
단맛이 나요.
桃の果肉はジューシーで甘みがあります。
・
복숭아 껍질은 색이 선명
하고
아름답습니다.
桃の皮は色鮮やかで美しいです。
・
가두에서 지역 예술가가 작품을 전시
하고
있다.
街頭で地元のアーティストが作品を展示している。
・
가두에 판매원이 상품을 홍보
하고
있다.
街頭で販売員が商品を宣伝している。
・
그 영화는 심오한 메시지를 전
하고
있다.
その映画は奥深いメッセージを伝えている。
・
이 역사책은 심오한 통찰을 제공
하고
있다.
この歴史書は奥深い洞察を提供している。
・
그의 표정이 미묘한 뉘앙스를 전달
하고
있었다.
彼の表情が微妙なニュアンスを伝えていた。
・
불쾌감을 느끼면서도 그는 수긍한 듯한 얼굴을
하고
있었다.
不快感を感じつつも、彼は納得したような顔をしていた。
・
그들은 이 건에 대해 협력
하고
적극적으로 관여
하고
있습니다.
彼らはこの件に関して協力し、積極的に関与しています。
・
그는 그 문제에 일절 관여하지 않았다고 주장
하고
있습니다.
彼はその問題には一切関与していないと主張しています。
・
그는 그 문제에 관여
하고
있다는 소문이 퍼졌어요.
彼はその問題に関与しているという噂が広がりました。
・
그는 그 계약에 적극적으로 관여
하고
있습니다.
彼はその契約に積極的に関与しています。
・
그는 그 계약에 적극적으로 관여
하고
있습니다.
彼はその契約に積極的に関与しています。
・
그의 이름이 그 거래에 관여
하고
있다는 것이 발각되었습니다.
彼の名前がその取引に関与していることが発覚しました。
・
그들은 이 문제에 대처하기 위해 적극적으로 관여
하고
있습니다.
彼らはこの問題に対処するために積極的に関与しています。
・
그는 이 계획의 입안에 관여
하고
있습니다.
彼はこの計画の立案に関与しています。
・
그녀는 프로젝트에 적극적으로 관여
하고
있습니다.
彼女はプロジェクトに積極的に関与しています。
・
장래에 게임 제작에 관여
하고
싶다.
将来ゲーム作りに携わりたいと考えている。
・
덤불 속에서 야생 동물이 서식
하고
있습니다.
やぶの中で野生の動物が生息しています。
[<]
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
[>]
(
174
/283)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ