【하고】の例文_171

<例文>
사회의 동향을 고려하면서 정책을 수립하고 있습니다.
社会の動向を考慮に入れながら、政策を策定しています。
소비자의 행동 동향을 이해하기 위해 조사를 실시하고 있습니다.
消費者の行動動向を理解するために調査を実施しています。
기술 동향을 파악하기 위해 업계 전문가와 협력하고 있습니다.
技術の動向を把握するために、業界の専門家と協力しています。
최근의 시장 동향을 분석하고 있습니다.
最近の市場動向を分析しています。
그녀는 화려한 액세서리를 좋아하고 항상 눈에 띄는 것을 좋아해요.
彼女は派手なアクセサリーが好きで、いつも目立ちます。
그는 시계를 포함한 다양한 액세서리를 착용하고 있어요.
彼は腕時計を含むさまざまなアクセサリーを身に着けています。
그의 생일 선물로 특별한 액세서리를 선물하고 싶다.
彼の誕生日プレゼントには、特別なアクセサリーを贈りたい。
그 학생은 놀면서도 상위권 성적을 유지하고 있다.
その学生は遊びながら上位圏の成績を維持している。
그녀를 알게 되면서 불가사의하고 위험한 사건들이 일어났다.
彼女と知り合い不可思議で危険な事件が起きた。
그는 이 사건을 불가사의하다고 생각하고 있다.
彼はこの事件を不可思議だと考えている。
불가사의한 사건이 연이어 발생하고 있다.
不可思議な事件が続発している。
이 특별 프로젝트는 최종 단계에 도달하려고 하고 있었다.
この特別プロジェクトは最終的段階に到達しようとしていた。
이 프로젝트 팀에 꼭 참여하고 싶습니다.
のプロジェクトチームにぜひ参加したいと思っています。
계획의 실현을 향해 노력하고 있다.
計画の実現に向けて努力している。
그녀의 감성은 시나 음악을 만드는 데 큰 역할을 하고 있습니다.
彼女の感性は詩や音楽を作るのに大きな役割を果たしています。
그는 시에서 자연의 아름다움을 감성적으로 표현하고 있다.
彼は詩の中で自然の美しさを感性的に表現している。
그의 시는 감성이 풍부한 심정을 표현하고 있어요.
彼の詩は感性豊かな心情を表現しています。
팀은 실패를 만회하고 대회에서의 승리를 목표로 하고 있다.
チームは失敗を挽回し、大会での勝利を目指している。
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。
부정행위를 인정하고 신뢰를 만회하기 위해 노력할 필요가 있다.
不正行為を認め、信頼を挽回するために努力する必要がある。
팀은 전반의 부진을 만회하고 후반에 역전했다.
チームは前半の不振を挽回し、後半に逆転した。
팀은 수비를 단단히 하고 상대에게 득점을 허용하지 않았다.
チームは守備を固め、相手に得点を許さなかった。
그녀의 상사는 사무실에 있는 누구보다도 그녀를 신뢰하고 있습니다.
彼女の上司はオフィスの中の誰よりも彼女を信頼しています。
나는 그를 신뢰하고 모든 것을 털어놨다.
私は彼を信頼し、全てを明かした。
그녀는 자신의 능력을 과소평가하고 있다.
彼女は自分の能力を過小評価している。
당신은 자신을 너무 과소평가하고 있지 않나요?
あなたは自分を過小評価しすぎていませんか。
그녀는 동료로 일하고 있습니다.
彼女は同僚として働いています。
상사하고 동료랑 잘 지내고 있어요.
上司とも同僚ともうまく付き合っています。
더운 날씨가 계속되어 나른하고 피곤하다.
暑い日が続いて、だるくて疲れる。
계속 나른하고 쉬어도 피곤이 풀리지 않는다.
だるさが続く、休んでも疲れがとれない。
어제는 꽤 피곤했는지 일하고 돌아와 30시간이나 자버렸네요.
昨日は、よほど疲れていたのか、仕事の後30時間も寝てしまいました。
택배업체는 밤늦게까지 짐을 배달하고 있다.
宅配業者は夜遅くまで荷物を配達している。
가족을 위해 택배기사로 일하고 있다.
家族のために宅配運転手として仕事している。
경찰은 도주하는 차량을 추적하고 제지하기 위해 차량을 배치했습니다.
警察は逃走する車を追跡し、制止するために車両を配置しました。
그 다리는 튼튼한 철제 기둥으로 지탱하고 있습니다.
その橋は頑丈な鉄の柱で支えられています。
소시지는 육즙이 풍부하고 포만감이 있어요.
ソーセージはジューシーで食べ応えがあります。
오이는 수분 함량이 많은 한편, 칼륨과 비타민 A도 풍부하게 함유하고 있습니다.
きゅうりは水分含有量が多い一方で、カリウムやビタミンAも豊富に含んでいます。
그는 낙엽 위에서 휴식을 취하고 있다.
彼は枯れ葉の上でくつろいでいる。
그의 지식은 풍부하고 다양한 분야에 걸쳐 있습니다.
彼の知識は豊富で、さまざまな分野にわたります。
그는 항상 상황을 파악하고 적절한 행동을 취할 수 있습니다.
彼は常に状況を把握して、適切な行動を取ることができます。
그녀는 어려운 상황에도 불구하고 냉정함을 유지했습니다.
彼女は困難な状況にもかかわらず、冷静さを保ちました。
그녀는 항상 평온한 상태를 유지하고 있습니다.
彼女は常に穏やかな状態を保っています。
병원에서 간호사로 일하고 있어요.
病院で看護師として働いています。
감형 결정을 기다리는 동안 긴장하고 있다.
減刑の決定を待っている間、緊張している。
학비가 감면되기를 기대하고 있다.
学費が減免されることを期待している。
감면 승인을 기다리는 동안 긴장하고 있다.
減免の承認を待っている間、緊張している。
깊은 한숨이 그녀의 슬픔을 표현하고 있었다.
深いため息が彼女の悲しみを表現していた。
그는 친구의 죽음을 탄식하고 있었다.
彼女は彼の喪失を嘆いた。
그는 과거의 잘못을 한탄하고 있었다.
彼は過去の過ちを嘆いていた。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>]
(171/252)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ