【하고】の例文_161

<例文>
국제적인 조사팀이 사건을 조사하고 있습니다.
国際的な調査チームが事件を調査しています。
그 기업은 국제적인 규제를 준수하고 있습니다.
その企業は国際的な規制を遵守しています。
그 지역은 국제적인 경제 협력에 참여하고 있습니다.
その地域は国際的な経済協力に参加しています。
그는 국제적인 회사에서 일하고 있습니다.
彼は国際的な会社で働いています。
환경 오염을 줄이기 위해 재생 가능한 자원을 주로 이용하고 있다.
環境汚染を減らすために、再生可能な資源を主に利用している。
재생 가능 에너지의 사용이 증가하고 있습니다.
再生可能エネルギーの使用が増加しています。
재생 가능 에너지 기술은 급속히 진화하고 있습니다.
再生可能エネルギーの技術は急速に進化しています。
그 프로그램은 지역 경제를 회생시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
そのプログラムは地域経済を再生することを目指しています。
경제학자들은 그 정책이 국가의 존망에 어떤 영향을 미칠지 경고하고 있다.
経済学者はその政策が国の存亡にどのような影響を与えるか警告している。
경영자는 그 위기를 존망의 위기로 간주하고 있다.
経営者はその危機を存亡の危機と見なしている。
정부는 그 정책이 국가의 존망과 직결되어 있다고 주장하고 있다.
政府はその政策が国の存亡に直結していると主張している。
병사들은 전장에서의 임무를 완수하기 위해 단결하고 협력합니다.
兵士たちは戦場での任務を全うするために団結し、協力します。
병사들은 전쟁에서의 승리를 위해 분투하고 있습니다.
兵士たちは戦争での勝利を目指して奮闘しています。
병사들은 나라의 안전을 지키기 위해 노력하고 있습니다.
兵士たちは国の安全を守るために尽力しています。
병사들은 전장에서의 임무에 전념하고 있습니다.
兵士たちは戦場での任務に専念しています。
병사들은 가족과의 이별을 각오하고 전장으로 갑니다.
兵士たちは家族との離れ離れを覚悟の上で戦場に赴きます。
병사들은 혹독한 훈련을 받고 나라를 지킬 준비를 하고 있습니다.
兵士たちは厳しい訓練を受けて、国を守る準備をしています。
의사는 환자의 병력을 신중하게 분석하고 최적의 치료법을 선택합니다.
医師は患者の病歴を慎重に分析し、最適な治療法を選択します。
아군의 병력을 늘리기 위해 새로운 병사를 모집하고 있다.
我が軍の兵力を増やすために、新しい兵士の募集が行われている。
그 영화는 4K 해상도로 촬영되어 영상이 선명하고 아름답습니다.
その映画は4K解像度で撮影されており、映像が鮮明で美しいです。
그 날의 일은 지금도 선명하게 기억하고 있습니다.
あの日のことは今もあざやかに覚えています。
그날 사고를 지금도 선명히 기억하고 있어요
あの日の事故を未だに鮮明に覚えています。
TV를 볼 때는 이어폰을 사용하여 주위에 폐를 끼치지 않도록 하고 있습니다.
テレビを見るときには、イヤホンを使って周囲に迷惑をかけないようにしています。
이어폰을 사용해서 외부 소음을 차단하고 집중해서 일하고 있어요.
イヤホンを使って外部の騒音を遮断して、集中して仕事をしています。
자동차 라디오의 볼륨을 낮춰서 안전한 운전에 유의하고 있습니다.
車のラジオのボリュームを下げて、安全な運転を心がけています。
현대인은 식사 시간을 아까워해 음식물을 씹는 시간 횟수와 시간이 격감하고 있다.
現代人は、食事の時間を惜しんで、食べ物を噛む回数と時間が激減している。
바에서는 미성년자의 입장을 금지하고 있습니다.
バーでは未成年者の入場を禁止しています。
학교는 교내에서 담배 흡연을 금지하고 있습니다.
学校は校内でのタバコの喫煙を禁止しています。
회사는 휴대폰 사용을 회의 중에 금지하고 있습니다.
会社は携帯電話の使用を会議中に禁止しています。
이 공원에서는 애완동물 반입을 금지하고 있습니다.
この公園では、ペットの持ち込みを禁止しています。
정부는 음주운전을 엄격히 금지하고 있습니다.
政府は飲酒運転を厳しく禁止しています。
그녀는 자서전을 출판하고 자신의 실화를 세계와 공유했다.
彼女は自伝を出版し、自分の実話を世界と共有した。
이번 주말에는 새로운 에피소드를 만들려고 계획하고 있다.
今週末には新しいエピソードを作ろうと計画している。
그의 지휘는 음악의 혼을 연주하고 있습니다.
彼の指揮は音楽の魂を奏でています。
그는 자연 속에서 혼을 치유하고 있다.
彼は自然の中で魂を癒している。
그 영화는 사랑과 기쁨의 영혼을 전하고 있습니다.
その映画は愛と喜びの魂を伝えています。
이 영화는 인간 영혼의 심오함을 탐구하고 있다.
この映画は人間の魂の奥深さを探求している。
그의 시는 삶의 기쁨과 고통의 영혼을 노래하고 있다.
彼の詩は人生の喜びと苦しみの魂を歌っている。
그 조각은 예술가의 영혼을 반영하고 있다.
その彫刻は芸術家の魂を反映している。
그는 음악을 통해 영혼을 표현하고 있다.
彼は音楽を通じて魂を表現している。
요리를 할 때는 앞치마를 착용하고 있어요.
料理をするときには、エプロンを着用します。
주방에서 앞치마를 착용하고 과자를 굽고 있어요.
キッチンでエプロンを着用して、お菓子を焼いています。
레스토랑에서 웨이터가 앞치마를 입고 요리를 운반하고 있습니다.
レストランでウェイターがエプロンを着用して料理を運んでいます。
그 가디건은 따뜻하고 부드러운 소재로 되어 있어요.
そのカーディガンは、暖かくて柔らかい素材でできています。
그녀는 뒷마당에서 일광욕을 하며 휴식을 취하고 있어요.
彼女は裏庭で日光浴をしてリラックスしています。
뒷마당에 텐트를 설치하고 캠프를 하고 있습니다.
裏庭にテントを設置してキャンプをしています。
뒷마당에는 과수가 심어져 있어 계절마다 수확하고 있습니다.
裏庭には果樹が植えられており、季節ごとに収穫しています。
그 남자는 해변에서 반바지와 선글라스를 착용하고 있었어요.
その男性は、ビーチで半ズボンとサングラスを着用していました。
축구 연습에 선수들은 반바지를 착용하고 있습니다.
サッカーの練習では、選手たちは半ズボンを着用しています。
남편이 친구하고 여행을 갔기에, 오늘은 오랜만에 늦잠을 잤다.
旦那さんが友達と旅行に行ったから、今日は久しぶりに朝寝坊をした。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>]
(161/252)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ