![]() |
・ | 자동화된 생산 라인은 신속하고 효율적으로 작동합니다. |
自動化された生産ラインは、迅速かつ効率的に動作します。 | |
・ | 이 공장에서는 생산 라인을 자동화하고 있습니다. |
この工場では生産ラインを自動化しています。 | |
・ | 그 회사는 첨단 자동화 공정을 채택하고 있다. |
その会社は先端の自動化プロセスを採用しています。 | |
・ | 공산품 수출이 국내 경제의 성장에 공헌하고 있습니다. |
工業製品の輸出が国内経済の成長に貢献しています。 | |
・ | 공산품의 수요가 급속히 증가하고 있습니다. |
工業製品の需要が急速に増加しています。 | |
・ | 새로운 프로젝트에 참가할 참여자를 모집하고 있습니다. |
新しいプロジェクトに参加する参加者を募集しています。 | |
・ | 대량의 사진을 일괄적으로 정리하고 폴더로 분류했습니다. |
大量の写真を一括で整理して、フォルダに分類しました。 | |
・ | 프로젝트의 정상화를 위해 노력하고 있습니다. |
プロジェクトの正常化に向けて取り組んでいます。 | |
・ | 까다로운 시가전을 펼쳐야 하는 도시를 포기하고, 개활지가 많은 지방으로 전선을 옮겼다. |
厳しい市街戦を繰り広げなければならな都市をあきらめ、 開豁地の多い地方に戦線を移した。 | |
・ | 협곡이 멀리 산들과의 아름다운 경치를 제공하고 있다. |
峡谷が遠くの山々との美しい景色を提供している。 | |
・ | 협곡이 아름다운 경치를 배경으로 하고 있다. |
峡谷が美しい景色を背景にしている。 | |
・ | 협곡이 강물이 흐르는 경로를 제공하고 있다. |
峡谷が川の水が流れる経路を提供している。 | |
・ | 협곡이 깊고 복잡한 지형을 하고 있다. |
峡谷が深くて複雑な地形をしている。 | |
・ | 험한 표정으로 인터뷰를 응하고 있다. |
険しい表情でインタビューを受けている。 | |
・ | 산이 험하고 가파르니 다치지 않도록 조심하기 바랍니다. |
山が険しく急なので、怪我をしないように注意を払ってください。 | |
・ | 전기차 시장이 가파르게 성장하고 있다. |
電気自動車市場が急成長している。 | |
・ | 그녀는 지상파 TV에서 간판 아나운서로 활동하고 있다. |
彼女は、地上波テレビの看板アナウンサとして活動している。 | |
・ | 고통이 그를 짓누르려고 하고 있었다. |
苦痛が彼を押し潰そうとしていた。 | |
・ | 그는 철봉으로 등 근육을 단련하고 있습니다. |
彼は鉄棒で背筋を鍛えています。 | |
・ | 그는 계획 변경을 제안하고 상사로부터 승인받았습니다. |
彼は計画の変更を提案し、上司から承認を得ました。 | |
・ | 이 소설은 시계열로 캐릭터의 심정을 묘사하고 있어요. |
この小説は時系列でキャラクターの心情を描写しています。 | |
・ | 그의 강의는 시계열로 역사적인 사건을 설명하고 있습니다. |
彼の講義は時系列で歴史的な出来事を説明しています。 | |
・ | 이 보고서는 시계열로 이벤트를 기록하고 있습니다. |
この報告書は時系列でイベントを記録しています。 | |
・ | 이 책은 주인공의 성장을 시계열로 묘사하고 있어요. |
この本は主人公の成長を時系列で描写しています。 | |
・ | 제 일기는 매일 일어나는 일을 시계열로 기록하고 있어요. |
私の日記は日々の出来事を時系列で記録しています。 | |
・ | 시계열이란 시간의 경과와 함께 일어나는 현상을 관찰하고, 정리하는 것을 말합니다. |
時系列とは、時間の経過とともに起こる現象を観察して、整理したもののことです。 | |
・ | 오늘 십년감수하고 속 타 죽는 줄 알았어. |
今日、10年寿命が縮むような思いで、死ぬほど気を揉んだ。 | |
・ | 그의 소설은 광기적인 세계관을 독자에게 제시하고 있습니다. |
彼の小説は狂気的な世界観を読者に提示しています。 | |
・ | 그의 그림은 몽환적인 세계관을 표현하고 있습니다. |
彼の絵画は夢幻的な世界観を表現しています。 | |
・ | 그의 작품은 철학적인 세계관을 탐구하고 있습니다. |
彼の作品は哲学的な世界観を探求しています。 | |
・ | 그 소설은 판타지 세계관을 독자들에게 소개하고 있습니다. |
その小説はファンタジーの世界観を読者に紹介しています。 | |
・ | 그의 그림은 신비로운 세계관을 표현하고 있습니다. |
彼の絵画は神秘的な世界観を表現しています。 | |
・ | 그 영화는 미래의 세계관을 묘사하고 있습니다. |
その映画は未来の世界観を描写しています。 | |
・ | 그녀의 소설은 독창적인 세계관을 제공하고 있습니다. |
彼女の小説は独創的な世界観を提供しています。 | |
・ | 그녀의 소설은 독창적인 세계관을 제공하고 있습니다. |
彼女の小説は独創的な世界観を提供しています。 | |
・ | 그 영화는 환상적인 세계관을 표현하고 있습니다. |
その映画は幻想的な世界観を表現しています。 | |
・ | 그녀는 비즈니스 미팅에서 진주 목걸이를 하고 있습니다. |
彼女はビジネスミーティングでパールのネックレスを身に着けています。 | |
・ | 그 발찌는 그녀의 발목을 우아하게 장식하고 있습니다. |
そのアンクレットは、彼女の足首を優雅に飾っています。 | |
・ | 그 발찌는 그녀의 발목을 아름답게 장식하고 있습니다. |
そのアンクレットは、彼女の足首を美しく飾っています。 | |
・ | 그녀는 다이아몬드 팔찌를 착용하고 파티에 참석했습니다. |
彼女はダイヤモンドのブレスレットを身に着けて、パーティーに出席しました。 | |
・ | 그녀는 다이아몬드 목걸이를 하고 있습니다. |
彼女はダイヤモンドのネックレスを身に着けています。 | |
・ | 그녀는 디너 파티에 화려한 다이아몬드 브로치를 착용하고 있습니다. |
彼女はディナーパーティーに、華やかなダイヤモンドのブローチを身に着けています。 | |
・ | 그녀는 매일 심플한 디자인의 브로치를 애용하고 있습니다. |
彼女は毎日、シンプルなデザインのブローチを愛用しています。 | |
・ | 그녀는 특별한 날에 보석이 빛나는 브로치를 착용하고 있습니다. |
彼女は特別な日に、宝石が輝くブローチを身に着けています。 | |
・ | 그녀는 매일 같은 펜던트 목걸이를 착용하고 있습니다. |
彼女は毎日同じペンダントネックレスを身に着けています。 | |
・ | 그녀는 우아한 펜던트 목걸이를 하고 있습니다. |
彼女はエレガントなペンダントネックレスを身に着けています。 | |
・ | 그녀는 귀걸이를 통해 자신의 개성을 표현하고 있습니다. |
彼女はイヤリングを通して、自分の個性を表現しています。 | |
・ | 그녀는 심플한 다이아몬드 귀걸이를 착용하고 있습니다. |
彼女はシンプルなダイヤモンドのイヤリングを身に着けています。 | |
・ | 그 클럽은 독서 애호가들을 위한 북클럽을 운영하고 있습니다. |
そのクラブは読書の愛好家に向けたブッククラブを運営しています。 | |
・ | 그녀는 예술 애호가로, 자신의 집을 아름다운 회화나 조각으로 장식하고 있습니다. |
彼女はアートの愛好家で、自分の家を美しい絵画や彫刻で飾っています。 |