![]() |
・ | 그는 전단지를 역 앞에서 배포하는 일을 하고 있습니다. |
彼はビラを駅前で配る仕事をしています。 | |
・ | 로드맵을 효과적으로 활용하고 있습니다. |
ロードマップを効果的に活用しています。 | |
・ | 로드맵에 따라 진행하고 있습니다. |
ロードマップに従って進行しています。 | |
・ | 그 변호사는 여성 인권을 변론하고 있다. |
あの弁護士は女性の人権を弁論している。 | |
・ | 그는 심약한 성격을 어떻게 극복할지 고민하고 있어요. |
彼は気弱な性格をどう克服するか悩んでいます。 | |
・ | 그는 심약한 성격이면서도 일에서는 열심히 하고 있어요. |
彼は気弱な性格ながらも、仕事では頑張っています。 | |
・ | 마음이 심약하고 겁이 많다. |
気が弱くて恐怖心も多い。 | |
・ | 블로그를 통한 고객 유치가 증가하고 있습니다. |
ブログを通じた集客が増えています。 | |
・ | 디지털 광고로 고객 유치를 진행하고 있습니다. |
デジタル広告での集客を進めています。 | |
・ | 새로운 프로모션이 고객 유치에 기여하고 있습니다. |
新しいプロモーションが集客に寄与しています。 | |
・ | 쿠폰을 활용한 고객 유치를 실시하고 있습니다. |
クーポンを活用した集客を実施しています。 | |
・ | 그 기업은 입소문 모객에 주력하고 있습니다. |
その企業は口コミ集客に注力しています。 | |
・ | 이벤트 개최에 의한 모객을 실시하고 있습니다. |
イベント開催による集客を行っています。 | |
・ | 그 레스토랑은 현지인을 중심으로 모객하고 있어요. |
そのレストランは地元客を中心に集客しています。 | |
・ | 그는 여행 평론가로서 많은 곳을 방문하고 있습니다. |
彼は旅行評論家として多くの場所を訪れています。 | |
・ | 그는 TV 프로그램 평론가로도 활동하고 있습니다. |
彼はテレビ番組の評論家としても活動しています。 | |
・ | 그녀는 편곡가로서 많은 콘서트에 참여하고 있다. |
彼女は編曲家として多くのコンサートに参加している。 | |
・ | 편곡가인 그는 다양한 장르에서 활약하고 있다. |
編曲家の彼は多様なジャンルで活躍している。 | |
・ | 그는 많은 아티스트를 위해 편곡하고 있다. |
彼は多くのアーティストのために編曲している。 | |
・ | 악곡을 편집하는 권리는 저작자가 전유하고 있다. |
楽曲を編曲する権利は著作者が専有している。 | |
・ | 작사가인 그녀는 많은 아티스트와 협업하고 있다. |
作詞家の彼女は多くのアーティストとコラボしている。 | |
・ | 그의 작곡가로서의 명성은 국경을 초월하고 있습니다. |
彼の作曲家としての名声は国境を越えています。 | |
・ | 그는 인턴으로 IT 기업에서 일하고 있습니다. |
彼はインターンとしてIT企業で働いている。 | |
・ | 그녀는 여름 방학에 인턴을 하고 있습니다. |
彼女は夏休みにインターンをしている。 | |
・ | 저축을 결심하고 매달 일정액을 적립한다. |
貯金を決心して、毎月一定額を積み立てる。 | |
・ | 그녀는 여행을 결심하고 여권을 신청했다. |
彼女は旅行を決心して、パスポートを申請した。 | |
・ | 그녀는 매일 아침 조깅하기로 결심하고 운동화를 샀다. |
彼女は毎朝ジョギングすると決心して、スニーカーを買った。 | |
・ | 그는 이직을 결심하고 이력서를 쓰기 시작했다. |
彼は転職を決心して、履歴書を書き始めた。 | |
・ | 그는 기타를 배우기로 결심하고 레슨을 받기 시작했다. |
彼はギターを習うと決心して、レッスンに通い始めた。 | |
・ | 그녀는 운동을 계속하기로 결심하고 헬스클럽에 가입했다. |
彼女は運動を続けると決心して、ジムに入会した。 | |
・ | 그는 자격증을 따겠다고 결심하고 공부를 시작했다. |
彼は資格を取ると決心して、勉強を始めた。 | |
・ | 그녀는 봉사활동을 결심하고 지역 행사에 참여했다. |
彼女はボランティア活動を決心して、地域のイベントに参加した。 | |
・ | 그는 남의 의견에 좌우되지 않겠다고 결심하고 자신의 길을 갔다. |
彼は他人の意見に左右されないと決心して、自分の道を進んだ。 | |
・ | 가족과의 시간을 소중히 여기겠다고 결심하고 주말에 가족 여행을 계획했다. |
家族との時間を大切にすると決心して、週末に家族旅行を計画した。 | |
・ | 나는 요리를 배우기로 결심하고 요리 교실에 다니기 시작했어. |
私は料理を習うと決心して、料理教室に通い始めた。 | |
・ | 옛 애인과 우연히 재회하고 또 작별했어요. |
昔の恋人と偶然再会し、また別れました。 | |
・ | 앙골라의 경제는 성장하고 있습니다. |
アンゴラの経済は成長しています。 | |
・ | 특별한 순간을 영원히 기억하고 있다. |
特別な瞬間を永遠に記憶に留めている。 | |
・ | 그녀는 매일 심플한 주얼리를 착용하고 있습니다. |
彼女は毎日、シンプルなジュエリーを身に着けています。 | |
・ | 그의 제안은 특별한 접근법을 취하고 있다. |
彼の提案は特別なアプローチを取っている。 | |
・ | 메시지를 단순하고 명쾌하게 전달하다. |
メッセージを単純で明快に伝達する。 | |
・ | 특별한 우정에 감사하고 있다. |
特別な友情に感謝している。 | |
・ | 특별한 축하를 계획하고 있다. |
特別なお祝いを計画している。 | |
・ | 결혼은 아득하고 연애는 꿈도 못 꾸니 사는 재미가 없어요. |
結婚ははるかむこう、恋愛は夢見ることもできないので、生きる楽しみがないです。 | |
・ | 그는 투덜거리며 책상으로 향하고 있다. |
彼はぶつぶつと言いながら机に向かっている。 | |
・ | 사원들은 언제나 투덜투덜 잔소리를 하고 있다. |
社員だちはいつもぶうぶう文句を言っている。 | |
・ | 노인이 툴툴거리며 산책하고 있다. |
老人がぶつぶつと言いながら散歩している。 | |
・ | 그녀는 궁시렁거리는 것으로 스트레스를 발산하고 있다. |
彼女はぶつぶつと言うことでストレスを発散している。 | |
・ | 노인이 궁시렁거리며 산책하고 있다. |
老人がぶつぶつと言いながら散歩している。 | |
・ | 주위로부터 꼼꼼하고, 하는 일이 세심하다고 합니다. |
周りから几帳面で、やることが細やかだと言われます。 |