・ | 친구가 출발하려는 것을 만류하고 좀 더 함께 있고 싶다고 말했습니다. |
友人が出発しようとするのを引き止めて、もう少し一緒にいたいと言いました。 | |
・ | 그가 사직하려는 것을 만류하고 대화했어요. |
彼が辞職しようとするのを引き止めて、話し合いました。 | |
・ | 그가 돌아가려는 것을 만류하고 저녁 식사에 초대했어요. |
彼が帰ろうとするのを引き止めて、夕食に誘いました。 | |
・ | 부탁하고 만류해도 아들은 고향을 떠났습니다. |
むようにお願いし引き止めても、息子は故郷を離れました。 | |
・ | 사건의 수수께끼를 알아내기 위해 탐정이 활약하고 있습니다. |
事件の謎を突き止めるために探偵が活躍しています。 | |
・ | 아내가 탐정을 고용하고 있다. |
妻が探偵を雇っている。 | |
・ | 경찰은 목격자로부터의 정보를 확인하고 증언의 신빙성을 확보하고 있습니다. |
警察は目撃者からの情報を確認し、証言の信憑性を確保しています。 | |
・ | 용기를 낸 목격자에게 고맙다는 인사를 전하고 싶었습니다. |
勇気を出した目撃者に感謝の言葉を伝えたかったんです。 | |
・ | 그녀는 변장하고 있었지만, 나는 그녀의 정체를 간파했다. |
彼女は変装していたが、私は彼女の正体を見破った。 | |
・ | 그의 지시는 애매모호하고, 무엇을 원하는지 불명확합니다. |
彼の指示はあやふやで、何を求めているのかが不明確です。 | |
・ | 그의 발언은 애매해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없었어요. |
彼の発言はあやふやで、何を言いたいのか理解できませんでした。 | |
・ | 뭘 물어도 그의 대답은 항상 애매모호하고 불분명하다. |
何を聞いても彼の答えはいつもあやふやではっきりしない。 | |
・ | 통학로에는 교통량이 많아서 안전하게 횡단하도록 하고 있습니다. |
通学路には交通量が多いので、安全に横断するようにしています。 | |
・ | 학교까지의 통학 시간을 이용해서 공부하고 있어요. |
学校までの通学時間を利用して勉強しています。 | |
・ | 그녀는 학교 통학에 자전거를 사용하고 있습니다. |
彼女は学校への通学に自転車を使っています。 | |
・ | 아이들은 매일 같은 버스로 통학하고 있습니다. |
子供たちは毎日同じバスで通学しています。 | |
・ | 그 아이들은 자전거로 통학하고 있습니다. |
その子供たちは自転車で通学しています。 | |
・ | 그는 매일 전철로 통학하고 있습니다. |
彼は毎日電車で通学しています。 | |
・ | 먼 곳에서 통근하고 있기 때문에 매일 일찍 일어나야 합니다. |
遠方から通勤しているので、毎日早起きしなければなりません。 | |
・ | 그는 매일 전철로 통근하고 있습니다. |
彼は毎日電車で通勤しています。 | |
・ | 신주쿠에 있는 사무실까지 매일 지하철로 통근하고 있습니다. |
新宿にあるオフィスまで毎日地下鉄で通勤しています。 | |
・ | 전철 안에서 일을 할 수 있기 때문에 통근 시간을 효율적으로 활용하고 있습니다. |
電車の中で仕事をすることができるので、通勤時間を有効活用しています。 | |
・ | 인적이 드문 장소에서 음식점을 운영하고 있습니다. |
人通りの少ない場所で飲食店を運営しています。 | |
・ | 그 점포에서는 다양한 맛의 초콜릿을 판매하고 있습니다. |
その店舗では、様々なフレーバーのチョコレートを販売しています。 | |
・ | 그 레스토랑에서는 디저트로 초콜릿 케이크를 제공하고 있습니다. |
そのレストランでは、デザートとしてチョコレートケーキを提供しています。 | |
・ | 그녀는 과자 만드는 레시피를 블로그에서 공유하고 있습니다. |
彼女はお菓子作りのレシピをブログで共有しています。 | |
・ | 그는 과자를 파는 가게에서 일하고 있습니다. |
彼はお菓子を売るお店で働いています。 | |
・ | 그 스폰서는 이벤트 프로그램에서 광고를 게재하고 있습니다. |
そのスポンサーは、イベントのプログラムで広告を掲載しています。 | |
・ | 그 아파트는 이메일로 임대 광고를 하고 있습니다. |
そのアパートは、電子メールで賃貸広告を行っています。 | |
・ | 그 서비스는 인터넷 상의 배너 광고를 이용하고 있습니다. |
そのサービスは、インターネット上のバナー広告を利用しています。 | |
・ | 그녀는 자신의 작품을 온라인 스토어에서 광고하고 있습니다. |
彼女は自分の作品をオンラインストアで広告しています。 | |
・ | 그들은 지역 행사에서 그들의 새로운 앱을 광고하고 있습니다. |
彼らは、地元のイベントで彼らの新しいアプリを広告しています。 | |
・ | 그는 자신의 사업을 팜플렛으로 광고하고 있습니다. |
彼は自分のビジネスをパンフレットで広告しています。 | |
・ | 그 점포는 세일 행사를 인스타그램에 광고하고 있습니다. |
その店舗は、セールイベントをInstagramで広告しています。 | |
・ | 그들은 지역 커뮤니티 센터에서 이벤트를 광고하고 있습니다. |
彼らは地元のコミュニティセンターでイベントを広告しています。 | |
・ | 레스토랑을 지역 라디오 방송국에서 광고하고 있습니다. |
レストランを地元のラジオ局で広告しています。 | |
・ | 제품을 입소문으로 광고하고 있습니다. |
製品を口コミで広告しています。 | |
・ | 그는 자신의 사업을 소셜 미디어에서 광고하고 있습니다. |
彼は自分のビジネスをソーシャルメディアで広告しています。 | |
・ | 그 기업은 TV 광고를 통해 신제품을 광고하고 있습니다. |
その企業はテレビ広告を通じて新製品を広告しています。 | |
・ | 그들은 지역 신문에서 특별 세일을 광고하고 있습니다. |
彼らは地元の新聞で特別セールを広告しています。 | |
・ | 그 회사는 새로운 캠페인을 광고하고 있습니다. |
その会社は新しいキャンペーンを広告しています。 | |
・ | 그들은 신제품을 광고하고 있습니다. |
彼らは新製品を広告しています。 | |
・ | 그녀는 소셜 미디어를 매체로 하여 자신의 사업을 홍보하고 있습니다. |
彼女は、ソーシャルメディアを媒体にして自分のビジネスを宣伝しています。 | |
・ | 대중 매체의 보도에 따르면, 그 지역에서는 긴급 상황이 발생하고 있습니다. |
マスメディアの報道によれば、その地域では緊急事態が発生しています。 | |
・ | 그들은 대중 매체를 통해 전 세계 시청자들에게 어필하고 있습니다. |
彼らはマスメディアを通じて、世界中の視聴者にアピールしています。 | |
・ | 저는 판타지 세계를 탐험하기 위한 롤플레잉 게임을 플레이하고 있습니다. |
私は、ファンタジーの世界を探検するためのロールプレイングゲームをプレイしています。 | |
・ | 그 가수의 히트곡은 젊은이들 사이에서 크게 유행하고 있습니다. |
その歌手のヒット曲は、若者たちの間で大流行しています。 | |
・ | 우리 회사는 다양한 시장에서 사업을 전개하고 있습니다. |
私たちの会社は、様々な市場で事業を展開しています。 | |
・ | 우리는 다양한 문제에 대처할 방법을 모색하고 있습니다. |
私たちは、様々な問題に対処する方法を模索しています。 | |
・ | 그 회사는 다양한 제품을 개발하고 있습니다. |
その会社は、様々な製品を開発しています。 |