![]() |
・ | 그녀는 교육 실습을 하고 있어요. |
彼女は教育実習をしています。 | |
・ | 저는 의료 실습을 하고 있어요. |
私は医療実習を行っています。 | |
・ | 그녀는 건축 회사에서 실습하고 있습니다. |
彼女は建築会社での実習しています。 | |
・ | 그녀는 법률 사무소에서 실습하고 있습니다. |
彼女は法律事務所での実習しています。 | |
・ | 그는 공장에서 실습하고 있습니다. |
彼は工場で実習しています。 | |
・ | 올해 연차를 어떻게 쓸지 생각하고 있어요. |
今年の年休をどう使うか考えています。 | |
・ | 그는 계약직에서 정규직으로의 승진을 목표로 하고 있습니다. |
彼は契約職から正社員への昇進を目指しています。 | |
・ | 그는 계약직 연장을 희망하고 있습니다. |
彼は契約職の延長を希望しています。 | |
・ | 그는 계약직으로 일하고 있어요. |
彼は契約職として働いています。 | |
・ | 아나운서 발음 연습을 하고 있어요. |
アナウンサーの発音練習をしています。 | |
・ | 그는 아나운서로 일하고 있습니다. |
彼はアナウンサーとして働いています。 | |
・ | 재해가 일어나기 전에 구급대가 지역을 순찰하고 있다. |
災害が起こる前に救急隊が地域をパトロールしている。 | |
・ | 경찰관이 오토바이로 공원 안을 순찰하고 있다. |
警察官がバイクで公園内をパトロールしている。 | |
・ | 경비원이 쇼핑몰 안을 순찰하고 있다. |
警備員がショッピングモール内をパトロールしている。 | |
・ | 소방관들이 산불 예방을 위해 숲을 순찰하고 있다. |
消防士が山火事の予防のために森林をパトロールしている。 | |
・ | 경비원이 역 앞 지하도를 순찰하고 있다. |
警備員が駅前の地下道をパトロールしている。 | |
・ | 학교 직원이 캠퍼스 안을 순찰하고 있다. |
学校の職員がキャンパス内をパトロールしている。 | |
・ | 경찰관이 거리를 순찰하고 있다. |
警察官が街をパトロールしている。 | |
・ | 가정부가 냉장고를 정리하고 있어요. |
家政婦が冷蔵庫を整理しています。 | |
・ | 가정부가 다리미질을 하고 있어요. |
家政婦がアイロンをかけています。 | |
・ | 가정부가 침대를 정돈하고 있어요. |
家政婦がベッドを整えています。 | |
・ | 그는 가정부를 신뢰하고 있습니다. |
彼は家政婦を信頼しています。 | |
・ | 그녀는 가정부 일에 만족하고 있어요. |
彼女は家政婦の仕事に満足しています。 | |
・ | 그녀는 가정부로 일하고 있어요. |
彼女は家政婦として働いています。 | |
・ | 그녀는 성우를 목표로 하고 있어요. |
彼女は声優を目指しています。 | |
・ | 무속인의 가르침을 실천하고 있어요. |
シャーマンの教えを実践しています。 | |
・ | 그녀는 임시직 일에 만족하고 있습니다. |
彼女は臨時職の仕事に満足しています。 | |
・ | 그 회사는 임시직 자리를 제공하고 있습니다. |
その会社は臨時職のポジションを提供しています。 | |
・ | 이 회사에서는 임시직을 모집하고 있습니다. |
この会社では臨時職を募集しています。 | |
・ | 그는 임시직으로 일하고 있어요. |
彼は臨時職で働いています。 | |
・ | 대부분의 부모들은 새로운 입시 제도에 반대하고 있다. |
大部分の親は新しい入試制度に反対している。 | |
・ | 학위를 따지 못하고 퇴학하게 되어 너무 아쉽다. |
学位をとれず退学することとなり無念だ。 | |
・ | 도전도 하지 않고 포기하고 있지 않나요? |
チャレンジもせずに諦めてはいませんか? | |
・ | 내후년에 가족끼리 큰 여행을 계획하고 있습니다. |
再来年、家族で大きな旅行を計画しています。 | |
・ | 내후년에 이직을 생각하고 있습니다. |
再来年、転職を考えています。 | |
・ | 그녀는 수년간 같은 회사에서 일하고 있습니다. |
彼女は数年間、同じ会社で働いています。 | |
・ | 수년간 그들은 원거리 연애를 하고 있었어요. |
数年間の間、彼らは遠距離恋愛をしていました。 | |
・ | 수년간 그는 혼자 여행을 하고 있었어요. |
数年間の間、彼は一人で旅をしていました。 | |
・ | 아티스트는 새 앨범을 발매하고 음악 업계에 복귀했습니다. |
アーティストは新しいアルバムをリリースして音楽業界に復帰しました。 | |
・ | 그녀는 대학원을 졸업하고 교육 현장에 복귀했어요. |
彼女は大学院を卒業して教育現場に復帰しました。 | |
・ | 태풍 후 전력 회사는 전기를 복구하기 위해 노력하고 있습니다. |
台風の後、電力会社は電気を復旧するために努力しています。 | |
・ | 과학자들은 멸종된 동물을 복원하는 방법을 연구하고 있다. |
科学者たちは絶滅した動物を復元する方法を研究している。 | |
・ | 박물관은 고대 유적을 복원하는 프로젝트를 진행하고 있다. |
博物館は古代遺跡を復元するプロジェクトを進めている。 | |
・ | 전문가가 그림을 복원하는 작업을 하고 있다. |
専門家が絵画を復元する作業を行っている。 | |
・ | 대화를 복원하고 평화 협력의 발걸음을 다시 내딛다. |
対話を復元し、平和協力の歩みを再び踏み出す。 | |
・ | 그녀는 스트레스를 관리하기 위해 고생하고 있다. |
彼女はストレスを管理するために苦労している。 | |
・ | 그는 생활비를 벌기 위해 고생하고 있다. |
彼は生活費を稼ぐために苦労している。 | |
・ | 그녀는 불안과 싸우기 위해 고생하고 있다. |
彼女は不安と戦うために苦労している。 | |
・ | 중국어 때문에 고생하고 있습니다. |
中国語に苦労しています。 | |
・ | 그는 감정을 주체하지 못하고 소리쳤다. |
彼は感情を抑えきれずにわめいた。 |