![]() |
・ | 또 자기 자랑을 하고 있다. |
また自分の自慢をしている。 | |
・ | 지역 특산품은 지역 관광업을 지탱하고 있습니다. |
地元の特産品は地域の観光業を支えています。 | |
・ | 지역 특산품을 관광객들에게 소개하고 있습니다. |
地元の特産品を観光客に紹介しています。 | |
・ | 관광업을 통해 지역 특산품을 판매하고 있다. |
観光業を通じて地域の特産品を販売している。 | |
・ | 이들은 관광업을 통해 지역 관광 가이드를 육성하고 있다. |
彼らは観光業を通じて地域の観光ガイドを育成している。 | |
・ | 이 지역의 관광업은 해마다 성장하고 있다. |
この地域の観光業は年々成長している。 | |
・ | 관광업은 지역 재정에 공헌하고 있다. |
観光業は地域の財政に貢献している。 | |
・ | 관광업은 지역의 자연환경을 보호하고 있다. |
観光業は地域の自然環境を保護している。 | |
・ | 그들은 관광업을 촉진하기 위한 캠페인을 전개하고 있다. |
彼らは観光業を促進するためのキャンペーンを展開している。 | |
・ | 지역 관광업은 지역의 역사와 문화를 소개하고 있다. |
地元の観光業は地域の歴史や文化を紹介している。 | |
・ | 관광업은 지역의 관광 자원을 활용하고 있다. |
観光業は地域の観光資源を活用している。 | |
・ | 그들은 관광업에 진출하기 위한 투자를 검토하고 있다. |
彼らは観光業に参入するための投資を検討している。 | |
・ | 관광업은 지역 일자리를 창출하고 있다. |
観光業は地域の雇用を創出している。 | |
・ | 그들은 새로운 관광업 프로젝트를 계획하고 있다. |
彼らは新しい観光業プロジェクトを計画している。 | |
・ | 관광업은 지역 경제에 중요한 공헌을 하고 있다. |
観光業は地域経済に重要な貢献をしている。 | |
・ | 그의 손글씨는 깔끔하고 읽기 쉽다. |
彼の手書きはこざっぱりと読みやすい。 | |
・ | 그녀는 책상 위를 깨끗이 정리하고 있었다. |
彼女は机の上を綺麗に片付けていた。 | |
・ | 어부들은 바다에서 집어등을 사용하고 있습니다. |
漁師たちは海で集魚灯を使用しています。 | |
・ | 물고기를 모으기 위해 집어등을 사용하고 있어요. |
魚を集めるために集魚灯が使用されています。 | |
・ | 신뢰하고 있던 기업이 소비자를 배신했습니다. |
信頼していた企業が消費者を裏切りました。 | |
・ | 신뢰하고 있던 파트너가 저를 배신했어요. |
信頼していたパートナーが私を裏切りました。 | |
・ | 그녀의 신념은 독실하고 흔들리지 않는 것입니다. |
彼女の信念は篤実であり、揺るがないものです。 | |
・ | 그의 행동은 독실한 신념에 근거하고 있습니다. |
彼の行動は篤実な信念に基づいています。 | |
・ | 그 단체는 독실한 사명감을 가지고 활동하고 있어요. |
その団体は篤い使命感を持って活動しています。 | |
・ | 그 그룹은 서로의 차이를 존중함으로써 유대를 돈독히 하고 있습니다. |
そのグループはお互いの違いを尊重することで絆を深めています。 | |
・ | 그 가족은 서로의 유대감을 소중히 하고 있어요. |
その家族はお互いの絆を大切にしています。 | |
・ | 재회의 날이 오기를 기대하고 있었습니다. |
再会の日が来るのを心待ちにしていました。 | |
・ | 오랫동안 만나지 못했던 친척과의 재회를 기대하고 있습니다. |
長い間会っていなかった親戚との再会を心待ちにしています。 | |
・ | 소중한 사람과의 재회를 벌써부터 기대하고 있습니다. |
大切な人との再会を今から楽しみにしています。 | |
・ | 오랜만에 조부모님과의 재회를 기뻐하고 있어요. |
久しぶりに祖父母との再会を喜んでいます。 | |
・ | 오래된 친구와의 재회를 기대하고 있습니다. |
古い友達との再会を楽しみにしています。 | |
・ | 옛날 동창과의 재회를 계획하고 있어요. |
昔の同級生との再会を計画しています。 | |
・ | 오랫동안 떨어져 있던 친구와의 재회를 기대하고 있습니다. |
長い間離れていた友人との再会を楽しみにしています。 | |
・ | 그는 친한 친구에게 포옹하고 우정을 축하했어요. |
彼は親友にハグして友情を祝いました。 | |
・ | 당신을 포옹하고 싶어요. |
あなたをハグしたいです。 | |
・ | 그녀를 포옹하고 키스하고 싶다. |
彼女を抱擁し、キスがしたい。 | |
・ | 대자연 속에서 캠핑을 하고 재충전을 했습니다. |
大自然の中でキャンプをしてリフレッシュしました。 | |
・ | 수영을 하고 재충전했어요. |
水泳をしてリフレッシュしました。 | |
・ | 산책하고 삼림욕으로 재충전했어요. |
散歩して森林浴でリフレッシュしました。 | |
・ | 지금 내가 딱 생각하고 있던 거야! |
今私がちょうど考えてたことだよ! | |
・ | 매일 산책하고 재충전하고 있어요. |
毎日散歩してリフレッシュしています。 | |
・ | 개를 데리고 공원을 산책하고 왔어요. |
犬を連れて公園を散歩してきました。 | |
・ | 매일 도보로 개 산책을 하고 있습니다. |
毎日徒歩で犬の散歩をしています。 | |
・ | 도보로 통근하고 있습니다. |
徒歩で通勤しています。 | |
・ | 보행자는 도로를 횡단할 때 신속하고 안전한 이동에 유의해야 합니다. |
歩行者は道路を横断する際には、迅速かつ安全な移動を心がけるべきです。 | |
・ | 보행자가 도로를 횡단할 때는 먼저 좌우를 확인하고 건너야 합니다. |
歩行者が道路を横断するときは、まず左右を確認してから渡るべきです。 | |
・ | 교차로에서 차가 정지하고 보행자가 길을 횡단했습니다. |
交差点で車が停止し、歩行者が道を横断しました。 | |
・ | 보행자가 신호 대기를 하고 있습니다. |
歩行者は信号待ちをしています。 | |
・ | 아쿠아리움에서 열대어를 사육하고 있습니다. |
アクアリウムで熱帯魚を飼育しています。 | |
・ | 해산물 도매업을 하고 있습니다. |
海産物の卸売業を営んでいます。 |