【하고】の例文_175

<例文>
수풀 속에서 꽃이 만발하고 있습니다.
茂みの中で花が咲き誇っています。
그 지역에는 수많은 야생마가 서식하고 있습니다.
その地域には数多くの野生馬が生息しています。
야생마 무리는 목초지에서 휴식을 취하고 있습니다.
野生馬の群れは牧草地で休息しています。
야생마는 아름다운 초원에서 생활하고 있습니다.
野生馬は美しい草原で生活しています。
공과를 인정하고 그로부터 배우는 것이 중요합니다.
彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。
그녀는 스스로의 공과를 인정하고 그것으로부터 배웠습니다.
彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。
그는 전화 근무도 하고 있습니다.
彼は電話での勤務も行っています。
그는 월급 삭감에 반대하고 있지만, 근무는 계속합니다.
彼は給料の削減に反対していますが、勤務は続けます。
그녀는 육아와 일의 양립을 위해 유연한 근무 시간을 이용하고 있습니다.
彼女は育児と仕事の両立のために柔軟な勤務時間を利用しています。
저는 휴가 중에도 근무와 관련된 긴급한 문제에 대응하고 있습니다.
私は休暇中も勤務に関連する緊急の問題に対応しています。
그는 일주일에 두 번 재택근무를 하고 있습니다.
彼は週に2回、在宅勤務を行っています。
저는 매일 근무 시간 외에 메일이나 전화로 일을 하고 있습니다.
私は毎日の勤務時間外にメールや電話で仕事を行っています。
일에 대한 책임을 가지고 근무하고 있어요.
仕事に対する責任を持って勤務しています。
그들은 적절한 휴식 시간을 가지고 근무하고 있어요.
彼らは適切な休憩時間を取って勤務しています。
저는 회사 규칙에 따라 근무하고 있습니다.
私は会社の規則に従って勤務しています。
저는 매일 같은 시간에 근무하고 있습니다.
私は毎日同じ時間に勤務しています。
그는 장시간 근무하고 있어요.
彼は長時間勤務しています。
그들은 풀타임으로 근무하고 있습니다.
彼らはフルタイムで勤務しています。
그는 일주일에 3일만 근무하고 있어요.
彼は週に3日間だけ勤務しています。
그들은 교대로 근무하고 있습니다.
彼らは交代で勤務しています。
그녀는 주말에도 근무하고 있습니다.
彼女は週末も勤務しています。
그는 일주일에 5일간 근무하고 있습니다.
彼は週に5日間勤務しています。
저의 아버지는 구청에서 근무하고 있습니다.
私の父は区役所に勤務しています。
은행에서 근무하고 있습니다.
銀行に勤めています。
이 프로그램은 젊은 시청자층에게 높은 시청률을 자랑하고 있습니다.
この番組は若い視聴者層に高い視聴率を誇っています。
시청률 향상을 위해 새로운 전략을 모색하고 있습니다.
視聴率の向上のために新しい戦略を模索しています。
시청률이 떨어지는 원인을 분석하고 있습니다.
視聴率が落ちる原因を分析しています。
프로그램 시청률이 급강하하고 있습니다.
番組の視聴率が急降下しています。
경쟁하는 프로그램이 시청률을 위협하고 있습니다.
競合する番組が視聴率を脅かしています。
이 프로그램은 시청률이 급상승하고 있어요.
この番組は視聴率が急上昇しています。
그 신작 영화에는 거물급 배우들이 출연하고 있다.
その新作映画には大物俳優たちが出演している。
양봉업자는 꿀벌이 벌통 안에서 건강하게 성장하고 생산성을 극대화하도록 지원합니다.
養蜂家は蜜蜂が巣箱内で健康に成長し、生産性を最大化するように支援します。
양봉업자는 꿀벌의 건강 상태를 확인하고 질병 예방책을 강구합니다.
養蜂家は蜜蜂の健康状態を確認し、病気の予防策を講じます。
양봉업자들은 매일 꿀벌 벌통을 점검하고 있습니다.
養蜂家は毎日、蜜蜂の巣箱を点検しています。
위험한 직업을 그만두려하지만 쉽게 사직서를 제출하지 못하고 있다.
危険な職業を辞めようとするが、簡単に辞表を出す事が出来ない。
결혼하고 일을 그만뒀어요.
結婚して仕事をやめました。
무력을 행사하는 것에 반대하고 평화적으로 궐기하는 운동이 벌어졌다.
武力を行使することに反対し、平和的に決起する運動が行われた。
그 회의는 원활하게 진행되었다, 왜냐면 참석자들이 미리 준비를 하고 있었기 때문이다.
その会議は円滑に進行した、なぜなら参加者が予め準備をしていたからだ。
그는 자선 단체에 유산을 기부하고 사회 공헌을 했습니다.
彼は慈善団体に遺産を寄付し、社会貢献をしました。
그는 대학에 유산을 기부하고 장학금을 설립했습니다.
彼は大学に遺産を寄付して、奨学金を設立しました。
그는 아버지로부터 유산을 물려받아 새로운 사업을 시작할 준비를 하고 있다.
彼は父親からの遺産を継承することで、新しい事業を始める準備をしている。
국방부는 국내외 안보 정세를 분석하고 평가합니다.
防衛庁は、国内外の安全保障情勢を分析し、評価します。
국방부는 국가의 안전 보장에 관한 정책 입안에 참여하고 있습니다.
防衛庁は、国の安全保障に関する政策の立案に参画しています。
국방부는 국가 방위 정책을 입안하고 실시합니다.
防衛庁は、国の防衛政策を立案し、実施します。
그녀의 읍소는 그녀의 고독과 절망을 표현하고 있었습니다.
彼女の泣訴は、彼女の孤独と絶望を表現していました。
역풍에도 불구하고 우리는 희망을 잃지 않습니다.
逆風にもかかわらず、私たちは希望を失いません。
그는 역풍에도 불구하고 결단력 있게 행동합니다.
彼は逆風にもかかわらず、決断力を持って行動します。
역풍에도 불구하고 그는 자신의 신념을 굽히지 않습니다.
逆風にもかかわらず、彼は自分の信念を曲げません。
그녀는 역풍 속에서 성장하고 강해졌습니다.
彼女は逆風の中で成長し、強くなりました。
역풍에도 불구하고 그는 긍정적인 태도를 유지하고 있습니다.
逆風にもかかわらず、彼は希望を持ち続けます。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>]
(175/283)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ