・ | 사장님은 많은 역경을 극복하고 성공을 거두었어요. |
社長は多くの逆境を乗り越えて成功を収めました。 | |
・ | 눈을 제거하고 도로를 차가 지나갈 수 있도록 했습니다. |
雪を取り除いて、道路を車が通れるようにしました。 | |
・ | 나뭇가지를 제거하고 정원수를 손질했어요. |
木の枝を取り除いて、庭木を手入れしました。 | |
・ | 표면의 더러움을 제거하고 가구를 닦았어요. |
表面の汚れを取り除いて、家具を磨きました。 | |
・ | 풀을 제거하고 정원을 깨끗하게 했어요. |
草を取り除いて、庭をきれいにしました。 | |
・ | 매일 늦게까지 잔업하고 있습니다. |
毎日遅くまで残業をしています。 | |
・ | 밤 늦게까지 영업하고 있다. |
夜遅くまで営業している。 | |
・ | 매일 아침 달력을 체크하고 예정을 확인합니다. |
毎朝、カレンダーをチェックして予定を確認します。 | |
・ | 제 책상 위에는 매년 새로운 달력을 장식하고 있습니다. |
私の机の上には毎年新しいカレンダーを飾っています。 | |
・ | 채소를 데칠 때는 익을락 말락 할 때 꺼내서 무치면 아삭아삭하고 맛있어요. |
野菜を茹でるときは完全に火が通る直前に取り出して和えれば、シャキシャキして美味しいです。 | |
・ | 쇼핑하고 기분이 좋아졌다. |
買い物して気分がよくなった。 | |
・ | 친구와 이야기하고 기분이 좋아진다. |
友達と話して気分がよくなる。 | |
・ | 그 스물 살 청년은 시종 유쾌하고 통쾌했다. |
あの二十歳の青年は終始愉快で痛快だった。 | |
・ | 실력은 터득하고 학습하고 실천하면서 길러진다. |
実力は会得して学習して、実践しながら育てられる。 | |
・ | 턱수염을 손질하고 있어요. |
あごひげを手入れしています。 | |
・ | 그의 행동은 유치하고 부끄러워요. |
彼の行動は幼稚で恥ずかしいです。 | |
・ | 그의 태도는 유치하고 불쾌해요. |
彼の態度は幼稚で不快です。 | |
・ | 파격적인 대우에 감사하고 있습니다. |
破格の待遇に感謝しています。 | |
・ | 파격적인 할인을 제공하고 있습니다. |
破格の割引を提供しています。 | |
・ | 파격적인 임금으로 일하고 있어요. |
破格の賃金で働いています。 | |
・ | 냅킨을 세팅하고 테이블을 준비했어요. |
ナプキンをセットしてテーブルを準備しました。 | |
・ | 샴푸를 하고 나서 머리를 드라이어로 말린다. |
シャンプーをしてから髪をドライヤーで乾かす。 | |
・ | 이 샴푸는 UV 케어 효과가 있다고 선전하고 있다. |
このシャンプーはUVケア効果があると宣伝されている。 | |
・ | 머리 색깔을 유지하기 위해 특별한 샴푸를 사용하고 있다. |
髪の色を保つために特別なシャンプーを使っている。 | |
・ | 그녀는 유기농 샴푸를 애용하고 있다. |
彼女はオーガニックシャンプーを愛用している。 | |
・ | 아침에 샤워를 하고 샴푸를 한다. |
朝、シャワーを浴びてシャンプーをする。 | |
・ | 그는 대패를 사용하여 전통 공예품을 제작하고 있습니다. |
彼は鉋を使って伝統工芸品を制作しています。 | |
・ | 대패로 나무 세공을 하고 있어요. |
鉋で木の細工をしています。 | |
・ | 그는 대패를 들고 가구 수리를 하고 있어요. |
彼は鉋を持って家具の修理をしています。 | |
・ | 대패로 정밀한 조각을 하고 있어요. |
鉋で精密な彫刻をしています。 | |
・ | 공예품을 만들기 위해 대패를 사용하고 있습니다. |
工芸品を作るために鉋を使っています。 | |
・ | 그는 대패질을 해서 집 수리를 하고 있어요. |
彼は鉋を使って家の修理をしています。 | |
・ | 마대자루를 사용해 캠핑 음식을 운반하고 있어요. |
あの人は麻袋を使ってキャンプの食料を運んでいます。 | |
・ | 마대자루를 사용해서 정원의 쓰레기를 운반하고 있다. |
あの人は麻袋を使って庭のごみを運び出している。 | |
・ | 마대는 튼튼하고 오래가기 때문에 많은 사람들이 애용하고 있습니다. |
麻袋は丈夫で長持ちするため、多くの人に愛用されています。 | |
・ | 농가는 마대를 사용하여 곡물을 저장하고 있습니다. |
農家は麻袋を使って穀物を貯蔵しています。 | |
・ | 농가는 마대를 사용해 신선한 과일을 시장에 출하하고 있습니다. |
農家は麻袋を使って新鮮な果物を市場に出荷しています。 | |
・ | 공장에서는 제품을 마대에 담아 출하하고 있습니다. |
工場では製品を麻袋に詰めて出荷しています。 | |
・ | 여동생은 오빠에게 잔소리를 하고 있다. |
妹は兄に対して小言を言っている。 | |
・ | 관개 기술이 발전하고 있다. |
灌漑技術が発展している。 | |
・ | 토양 미생물은 질소의 순환에 관여하고 있다. |
土壌の微生物は窒素の循環に関与している。 | |
・ | 토양 속에는 미생물이 서식하고 있다. |
土壌の中には微生物が生息している。 | |
・ | 결전 전날 밤 모두가 긴장하고 있었다. |
決戦の前夜、皆が緊張していた。 | |
・ | 항해사는 바다의 안전을 지키는 중요한 역할을 담당하고 있습니다. |
航海士は海の安全を守る重要な役割を担っています。 | |
・ | 그녀는 화물선 항해사로 일하고 있습니다. |
彼は航海士としてのキャリアを築いています。 | |
・ | 그는 항해사로서 전 세계 바다를 항해하고 있습니다. |
彼は航海士として世界中の海を航行しています。 | |
・ | 수의사는 동물의 행복과 건강을 지키는 사명을 다하고 있습니다. |
獣医師は動物の幸福と健康を守る使命を全うしています。 | |
・ | 그녀는 동물 보호 시설에서 수의사로 일하고 있습니다. |
彼女は動物保護施設で獣医師として働いています。 | |
・ | 수의사는 축산업에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
獣医師は畜産業で重要な役割を果たしています。 | |
・ | 그는 수의사로서 작은 동물을 진찰하고 있어요. |
彼は獣医師として小動物の診察を行っています。 |