【하고】の例文_90
<例文>
・
그녀는 열 살도 늙어 보이는 초웨한 얼굴을
하고
있다.
彼女は十歳も老けたような憔悴した顔をしている。
・
그는 초췌한 얼굴을
하고
있었다.
彼は憔悴した顔をしていた。
・
열심히 공부하는 사람은 비쩍 말라 버릴 만큼 공부
하고
있다.
一生懸命勉強している人は、げっそりやせてしまうまで勉強している。
・
건강하게 살을 빼기 위해 운동을 습관화
하고
있습니다.
健康的に痩せるために、運動を習慣にしています。
・
살을 빼기 위해서 매일 저녁 20분씩 운동을
하고
있습니다.
ダイエットするために、毎晩20分ずつ運動をしています。
・
연약한 체력을 보충하기 위해 제대로 휴식을 취하도록
하고
있습니다.
か弱い体力を補うために、しっかりと休息を取るようにしています。
・
그 아이는 연약
하고
가냘파서 보호 본능이 생겨요.
あの子はか弱く華奢で保護本能を感じます。
・
가녀린 몸매에도 불구
하고
힘은 남자 못지 않게 세다.
か細いからにもかかわらず、力は男に負けず強い。
・
그녀는 차분
하고
, 예쁘고, 가녀리기까지 하다.
物静かで、綺麗で、その上華奢である。
・
단신인 자신을 받아들이고 자신감을 가지고 생활
하고
있습니다.
短身である自分を受け入れ、自信を持って生活しています。
・
답답
하고
피곤하기만 한 옷을 일부러 입는 의미를 모르겠어요.
窮屈で疲れるだけの服をわざわざ着る意味がわかりません。
・
지압에 의한 효과를 실감
하고
있습니다.
指圧による効果を実感しています。
・
트리트먼트를 일주일에 한 번
하고
있어요.
トリートメントを週に一度行っています。
・
정기적으로 트리트먼트를
하고
머리를 관리
하고
있습니다.
定期的にトリートメントをして髪をケアしています。
・
생머리를 유지하기 위해 전용 트리트먼트를 사용
하고
있습니다.
ストレートヘアを保つために、専用のトリートメントを使っています。
・
생머리용 샴푸를 애용
하고
있습니다.
ストレートヘア用のシャンプーを愛用しています。
・
생머리를 위해 새로운 샴푸를 사용
하고
있습니다.
ストレートヘアのために新しいシャンプーを使っています。
・
장이 정상적으로 기능
하고
있으면 몸 전체의 면역력이 향상됩니다.
腸が正常に機能していると、体全体の免疫力が向上します。
・
뼈마디가 약해지지 않도록 근력 운동을
하고
있습니다.
関節が弱くならないよう、筋力トレーニングをしています。
・
뼈마디가 아플 때는 바로 쉬도록
하고
있습니다.
関節が痛い時は、すぐに休むようにしています。
・
뼈마디를 위해 걷기 운동을 계속
하고
있습니다.
関節のために、ウォーキングを続けています。
・
관절 스트레칭을 매일
하고
있어요.
関節のストレッチを毎日行っています。
・
스포츠를 할 때는 관절을 충분히 따뜻하게
하고
시작하는 것이 중요합니다.
スポーツをするときは、関節を十分に温めてから始めることが重要です。
・
사람의 몸에는 전부 68개의 관절이 있으며, 뼈와 뼈를 연결
하고
있다.
人の体には全部で68個もの関節があり、骨と骨とをつないでいる。
・
친아버지와 상담
하고
조언을 받았습니다.
生みの父に相談して、アドバイスをもらいました。
・
비 때문에 밖에 나가지 못
하고
꼼짝할 수가 없었어요.
雨で外に出られず、身動きが取れませんでした。
・
민감한 맨살에는 자극이 적은 스킨 케어를 사용
하고
있습니다.
敏感な素肌には、刺激の少ないスキンケアを使用しています。
・
맨살이 건조해지지 않도록 가습기를 사용
하고
있습니다.
素肌が乾燥しないように、加湿器を使っています。
・
맨살이 매끄러워지는 스킨을 사용
하고
있습니다.
素肌が滑らかになる化粧水を使っています。
・
매일 밤의 스킨 케어로, 맨살을 보호
하고
있습니다.
毎晩のスキンケアで、素肌を保護しています。
・
그 레스토랑은 본가의 맛을 재현
하고
있습니다.
そのレストランは本家の味を再現しています。
・
그녀의 장남은 해외에서 일
하고
있습니다.
彼女の長男は海外で働いています。
・
그의 장남은 의사를 목표로
하고
있어요.
彼の長男は医者を目指しています。
・
장남과 결혼한 것을 후회
하고
있어요.
長男と結婚すると後悔しています。
・
장녀는 집안일을 적극적으로
하고
있어요.
長女が家の手伝いを積極的にしています。
・
차녀는 매년 가족 모임에 참석
하고
있습니다.
次女は毎年、家族の集まりに参加しています。
・
차녀는 전문대학을 졸업
하고
기업에 취직했다.
次女は専門学校を卒業し、企業に就職した。
・
데릴사위가 가족 모임에 적극적으로 참여
하고
있습니다.
婿養子が家族の集まりに積極的に参加しています。
・
데릴사위가 가족 행사에 적극적으로 참여
하고
있습니다.
婿養子が家族のイベントに積極的に参加しています。
・
반려자와 함께 취미를 공유
하고
있습니다.
伴侶と一緒に趣味を共有しています。
・
그는 항상 배우자의 행복을 먼저 생각
하고
, 그녀의 요구를 배려
하고
있어요.
彼はいつも連れ合いの幸せを第一に考え、彼女のニーズに配慮しています。
・
그녀는 그녀의 배우자를 존중
하고
그의 결정을 지원
하고
있습니다.
彼女は彼女の連れ合いを尊重し、彼の決定を支援しています。
・
그는 항상 배우자의 의견을 존중
하고
함께 결정을 내립니다.
彼は常に連れ合いの意見を尊重し、共に決定を下します。
・
그녀는 항상 배우자의 행복을 먼저 생각
하고
있어요.
彼女はいつも連れ合いの幸せを第一に考えています。
・
배우자와의 결혼 기념일에는 특별한 저녁 식사를 계획
하고
있습니다.
連れ合いとの結婚記念日には特別なディナーを計画しています。
・
그는 바쁜 사업가이면서도 항상 배우자를 생각
하고
있습니다.
彼は忙しいビジネスマンでありながら、常に連れ合いのことを考えています。
・
배우자와의 관계는 신뢰와 이해에 근거
하고
있습니다.
連れ合いとの関係は信頼と理解に基づいています。
・
친딸이 도서관에서 공부
하고
있어요.
実の娘が図書館で勉強しています。
・
친딸은 대학에서 공부
하고
있어요.
実の娘は大学で勉強しています。
・
맏며느리가 가계를 관리
하고
있어요.
長男の嫁が家計の管理をしています。
[<]
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
[>]
(
90
/286)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ