【하고】の例文_87

<例文>
중대원이 전투 준비를 하고 있습니다.
中隊の隊員が戦闘準備をしています。
분대 병사들이 작전 준비를 하고 있습니다.
分隊の兵士たちが作戦の準備をしています。
소대 병사들이 임무를 수행하고 있습니다.
小隊の兵士たちが任務を遂行しています。
소대원들은 모여서 작전을 확인하고 있습니다.
小隊の兵士たちは集まって作戦を確認しています。
그의 방탕한 행동은 가족을 곤란하게 하고 있다.
彼の放蕩な行動は家族を困らせている。
그는 방탕한 생활에서 벗어나고 싶다고 생각하고 있다.
彼は放蕩な生活から脱却したいと考えている。
방탕한 생활을 했지만 지금은 반성하고 있다.
放蕩な生活をしていたが、今は反省している。
방탕한 지출이 가계를 압박하고 있다.
放蕩な支出が家計を圧迫している。
젊은 나날들을 헛되고 헛된 욕망 때문에 어이없이 모두 탕진하고 말았다.
若い日々を、無駄で虚しい欲望のためあっけなくすべて潰してしまった。
탕아 이미지를 떨쳐내기 위해 노력하고 있다.
蕩児のイメージを払拭するために努力している。
탕아처럼 행동했지만 반성하고 있다.
蕩児のように振る舞っていたが、反省している。
그는 몰래 계획을 진행하고 있었다.
彼は密かに計画を進めていた。
우울증 치료에 전념하고 있다.
うつ病の治療に専念している。
용기가 투명하고 내용물이 보인다.
容器が透明で中身が見える。
보존 굥이를 사용해 냉장고를 정리 정돈하고 싶어요.
保存容器を使って冷蔵庫を整理整頓したいのです。
그는 지역에 대한 집착이 강해서 이사를 거부하고 있어요.
彼は地元に対する執着が強く、引っ越しを拒んでいます。
이 도구는 지렛대의 원리를 이용하고 있다.
この道具はテコの原理を利用している。
형광등이 점멸하고 있다.
蛍光灯が点滅している。
침대 커버 원단이 튼튼하고 오래 간다.
ベッドカバーの生地が丈夫で長持ちする。
감독님도 흡족한 표정으로 웃기도 하고 농도 하셨다.
監督も満足した表情で笑ったり冗談もおっしゃった。
이사를 하기 전에 집에 있는 세간살이를 모두 처분하고 싶다.
引越しをする前に家の中にある家財道具をすべて処分したい。
가재도구가 방을 점령하고 있다.
家財道具が部屋を占領している。
소지품을 저한테 주시면 여기에 보관하고 있겠습니다.
持ち物を私にお渡しくだされば、ここで保管しておきます。
그는 방랑자로서 자유로운 생활을 하고 있다.
彼は放浪者として自由な生活を送っている。
방랑자는 전 세계를 여행하고 있다.
放浪者は世界中を旅している。
그녀는 방랑하는 생활에 만족하고 있다.
彼女は放浪する生活に満足している。
방랑하는 그의 말을 듣고 나도 도전하고 싶어졌다.
放浪する彼の話を聞いて自分も挑戦したくなった。
방랑하는 생활을 동경하고 있다.
放浪する生活に憧れている。
튜브가 있으면 초보자도 안심하고 수영할 수 있다.
浮き輪があれば、初心者でも安心して泳げる。
어린이용 튜브는 컬러풀하고 귀엽다.
子供用の浮き輪はカラフルで可愛い。
그 계약에는 전권을 가진 담당자가 관여하고 있다.
その契約には全権を持つ担当者が関与している。
연금만으로 근근이 생계를 유지하고 있다.
年金だけで辛うじて生計を立てている。
근근이 생활하고 있다.
ほそぼそと暮らして行く。
명세서에 기재된 금액이 예산을 초과하고 있었다.
明細書に記載された金額が予算を超えていた。
아이의 성적으로 일희일비하고 있다.
子どもの成績で一喜一憂している。
그는 경기 결과에 일희일비하고 있다.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
서포터가 경기 결과에 흥분하고 있다.
サポーターが試合の結果に興奮している。
운동회 철을 맞이하여 전국에서 골절 사고가 다발하고 있다.
運動会シーズンを控えて、全国で骨折事故が多発している。
감염증이 유행하고 있다.
感染症が流行している。
해외에는 국내와 달리 감염증이 유행하고 있습니다.
海外では国内と異なる感染症が流行しています。
그는 유럽에 대해 아는 체하고 있다.
彼はヨーロッパに詳しいふりをしている。
그는 바쁜 척하고 있어요.
彼は忙しいふりをしています。
실망한 척하고 있지만, 실은 기대하고 있던 일이었다.
失望のふりをしているけれど、実は期待していたことだった。
그녀는 행복한 척하면서 마음속으로 슬퍼하고 있다.
彼女は幸せそうなふりをしながら、心の中で悲しんでいる。
그녀는 냉정한 척하지만 속으로는 긴장하고 있다.
彼女は冷静なふりをしているが、内心は緊張している。
그는 우호적으로 가장하고 접근했다.
彼は友好的に装って近づいた。
그녀는 웃는 얼굴을 가장하고 대화를 계속했다.
彼女は笑顔を装って会話を続けた。
어떻게든 해서 부부 관계를 회복하고 싶다.
どうにかして夫婦関係を修復したい!
수해 후의 부흥 지원에 많은 기업이 협력하고 있다.
水害後の復興支援に多くの企業が協力している。
부흥 활동은 지역의 경제 발전에도 공헌하고 있어, 새로운 가능성이 퍼지고 있습니다.
復興活動は地域の経済発展にも貢献しており、新たな可能性が広がっています。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>]
(87/252)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ