【하고】の例文_86

<例文>
조각가는 소재의 특성을 이해하고 작품을 제작하고 있습니다.
彫刻家は、素材の特性を理解して作品を制作しています。
조각가는 자신의 감성을 작품에 표현하고 있습니다.
彫刻家は、自分の感性を作品に表現しています。
이 조각가의 작품은 매우 정교하고 감동적입니다.
この彫刻家の作品は、非常に精緻で感動的です。
조각상의 자세가 힘과 우아함을 동시에 표현하고 있습니다.
彫像の姿勢が、力強さと優雅さを同時に表現しています。
조각상의 배치가 정원에 깊이를 더하고 있습니다.
彫像の配置が、庭に深みを加えています。
이 조각상은 역사적인 인물을 훌륭하게 재현하고 있습니다.
この彫像は、歴史的な人物を見事に再現しています。
조각상이 박물관의 전시를 한층 돋보이게 하고 있습니다.
彫像が博物館の展示を一層引き立てています。
석고 벽은 장식성과 기능성을 겸비하고 있습니다.
石膏の壁は、装飾性と機能性を兼ね備えています。
석고상이 조각의 아름다움을 돋보이게 하고 있습니다.
石膏の像が、彫刻の美しさを引き立てています。
석고는 준비가 간단하고 가격적으로도 저렴하며 인체에도 무해하다.
石膏は準備が容易であり、値段的にも安価で人体にも無害である。
백자 꽃병이 아주 심플하고 아름다워요.
白磁の花瓶がとてもシンプルで美しいです。
청자 항아리가 인테리어에 독특한 풍격을 더하고 있습니다.
青磁の壺が、インテリアに独特の風格を加えています。
화백의 창작 활동을 응원하고 있습니다.
画伯の創作活動を応援しています。
화백의 작품은 매우 섬세하고 아름답습니다.
画伯の作品はとても繊細で、美しいです。
화백 작품을 구매하고 싶습니다.
画伯の作品を購入したいと考えています。
매직펜으로 강조하고 싶은 부분을 부각시켰어요.
マジックペンで強調したい部分を際立たせました。
스테이플러 좀 빌릴 수 있을까요? 이 서류를 철하고 싶어서요.
ホチキスを貸してもらえますか?この書類を綴じたいのです。
주소록을 정리하고 쓸데없는 정보를 삭제했습니다.
住所録を整理して、無駄な情報を削除しました。
주소록에 새 연락처를 추가하고 업데이트했습니다.
住所録に新しい連絡先を追加し、更新しました。
주소록을 사용하여 회사의 직원 정보를 관리하고 있습니다.
住所録を使って、会社の社員情報を管理しています。
주소록 데이터를 백업하여 안전하게 보관하고 있습니다.
住所録のデータをバックアップして、安全に保管しています。
주소록을 정리하고 최신 정보로 업데이트했습니다.
住所録を整理して、最新の情報に更新しました。
문방구에서 심플하고 사용하기 쉬운 노트를 골랐습니다.
文房具屋でシンプルで使いやすいノートを選びました。
그는 노트를 가지고 다니며 언제든지 메모를 할 수 있도록 하고 있습니다.
彼はノートを持ち歩いていつでもメモを取れるようにしています。
펜 케이스에 샤프나 볼펜을 정리하고 있습니다.
ペンケースにシャープペンやボールペンを整理しています。
수첩을 활용하여 활동을 효율적으로 관리하고 있습니다.
手帳を活用して、活動を効率的に管理しています。
수첩을 사용하여 월간 목표를 설정하고 달성을 위해 노력하고 있습니다.
手帳を使って、月間の目標を設定し、達成に向けて努力しています。
수첩에 중요한 일정을 적어 두고 잊지 않도록 하고 있습니다.
手帳に重要な日程を書き込んで、忘れないようにしています。
메모지에 계획을 메모하고 효율적으로 작업을 진행합시다.
メモ用紙に計画をメモして、効率的にタスクを進めましょう。
메모지에 아이디어를 메모하고 나중에 상세하게 정리합니다.
メモ用紙にアイデアをメモして、後で詳細にまとめます。
경영 상황이 좋지 않기 때문에 비용 절감을 검토하고 있습니다.
経営状況が芳しくないので、コスト削減を検討しています。
불미스러운 사건에 대해 언론이 주목하고 있습니다.
かんばしくない事件に対して、メディアが注目しています。
성과가 신통치 않다는 것을 알게 되어, 개선책을 생각하고 있습니다.
成果がかんばしくないことがわかり、改善策を考えています。
불미스러운 사건이 발각되어 관계자는 깊이 반성하고 있습니다.
かんばしくない事件が発覚し、関係者は深く反省しています。
불미스러운 사건이 연속적으로 발생하고 있습니다.
かんばしくない事件が連続して発生しています。
불미스러운 사건이 많이 발생하고 있어 대책이 필요합니다.
かんばしくない事件が多発しており、対策が必要です。
불미스러운 사건이 세상을 떠들썩하게 하고 있어요.
かんばくない事件は世間を騒がせています。
남북 간 멈췄던 대화를 시작하고 다시 협상의 테이블로 서로 나서야 한다.
南北間で止まっていた対話を始め、再び交渉のテーブルに向かうべきだ。
신념을 재검토하고 자신의 신념에 따라 행동한다.
信念を見直して、自分の信念に基づいて行動する。
행동 계획을 재검토하고, 목표를 향한 구체적인 수단을 생각한다.
行動計画を見直して、目標に向けての具体的な手段を考える。
계획서를 재검토하고 필요한 수정을 실시한다.
計画書を見直し、必要な修正を行う。
예산을 재검토하고, 쓸데없는 지출을 줄인다.
予算を見直して、無駄な出費を省く。
리포트를 재검토하고, 오자나 탈자를 수정한다.
レポートを見直して、誤字や脱字を修正する。
반도체의 활황으로 인해 매출이 증가하고 있다.
半導体の活況で売り上げが伸びている。
다양한 캠페인을 전개하고 있습니다.
さまざまなキャンぺーいんを展開しています。
일련의 업무를 효율화하고 싶어요.
一連の業務を効率化したいです。
설립자가 설계한 시스템이 업무 효율화에 기여하고 있다.
設立者が設計したシステムが業務の効率化に寄与している。
불상사 발생 후, 회사는 일련의 개혁을 진행하고 있습니다.
不祥事発生後、会社は一連の改革を進めています。
집게핀은 휴대가 간단하고 편리합니다.
ヘアクリップは持ち運びが簡単で便利です。
집게핀으로 머리를 단단히 고정하고 있습니다.
ヘアクリップで髪をしっかりと固定しています。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>]
(86/292)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ