・ | 왕자님의 등장에 모두가 놀라움과 환호성을 질렀다. |
王子様の登場に、皆が驚きと歓声を上げた。 | |
・ | 약혼반지를 보여주자 친구들은 환호성을 질렀다. |
婚約指輪を見せると友人たちは歓声を上げた。 | |
・ | 서포터가 경기 중에 환호성을 질렀다. |
サポーターが試合中に歓声を上げた。 | |
・ | 선취점을 넣는 순간 환호성이 터져 나왔다. |
先制点を決めた瞬間、歓声が上がった。 | |
・ | 긴 항해를 위해 출범한 선원들이 선상에서 환호성을 질렀다. |
長い航海のために出帆した船員たちが船上で歓声を上げた。 | |
・ | 마술사 쇼에서 환호성이 터진다. |
マジシャンのショーで歓声が上がる。 | |
・ | 개선하는 선수들에게 환호성이 터지다. |
凱旋する選手たちに歓声が上がる。 | |
・ | 그가 우아한 미소를 보이자 환호성이 터졌다. |
彼が優雅に微笑むと、歓声が起こった。 | |
・ | 타자가 홈런을 때려 큰 환호성이 터져 나왔다. |
バッターがホームランを打ち込んで、大歓声が沸き起こった。 | |
・ | 모두가 환호성을 지르자 그는 일어서서 박수를 쳤다. |
皆が歓声を上げると、彼は立ち上がって拍手した。 | |
・ | 라이브 콘서트가 시작될 때 관객들의 환호성이 공연장을 감쌌다. |
ライブコンサートの開始時、観客からの歓声が会場を包み込んだ。 | |
・ | 그의 등장에 대한 여성들의 환호성이 행사장을 술렁이게 했다. |
彼の登場に対する女性たちの歓声が会場を騒がせた。 | |
・ | 마술쇼에서 관객들의 환호성이 터져 나왔다. |
マジックショーで観客から歓声が沸き起こった。 | |
・ | 영웅이 등장하자 관객들로부터 환호성이 터져 나왔다. |
ヒーローが登場すると、観客から歓声が起こった。 | |
・ | 드라마의 클라이맥스에서 시청자들로부터 환호성이 터져 나왔다. |
ドラマのクライマックスで視聴者から歓声が上がった。 | |
・ | 프로포즈 순간에 그녀의 환호성이 울렸다. |
プロポーズの瞬間に彼女の歓声が響いた。 | |
・ | 콘서트의 마지막에 환호성이 울렸다. |
コンサートの最後に歓声が轟いた。 | |
・ | 그의 등장으로 관객들로부터 환호성이 터져 나왔다. |
彼の登場で観客から歓声が湧き上がった。 | |
・ | 고등학교 졸업식에서 환호성이 터져 나왔다. |
高校の卒業式で歓声が沸き起こった。 | |
・ | 승리를 축하하며 환호성이 터졌다. |
勝利を祝して歓声が上がった。 | |
・ | 경기장에서 환호성이 터져 나왔다. |
スタジアムから歓声が轟いた。 | |
・ | 환호성을 지르다 |
歓声をあげる。 | |
・ | 경기가 끝나자 관객들이 크게 환호했습니다. |
試合の終わりには、観客が大歓声を上げました。 | |
・ | 아이들은 그 놀라운 순간을 목격하고 기쁨으로 환호성을 질렀습니다. |
子供たちはその驚くべき瞬間を目撃して、喜びで歓声を上げました。 | |
・ | 일찌감치 매진된 2만 개의 객석을 채운 관객들은 뜨거운 환호로 화답했다. |
早目に売り切れとなった2万の客席を満たした観客たちは、熱い歓声で応えた。 | |
・ | 환호하는 군중 앞에 마이크를 들고 섰다. |
歓呼する群衆の前にマイクを持って立った。 | |
・ | 나도 모르게 환호성을 질렀어요. |
思わす歓声を上げました。 | |
・ | 방탄소년단이 무대에 오르니 공연장이 팬들의 환호성으로 가득 찼다. |
BTSがステージに上がると、会場はファンの歓声で埋め尽くされた。 | |
・ | 시상식 전 열린 레드카펫에서는 방탄소년단이 등장하자마자 환호성이 터졌다. |
授賞式の前に行われたレッドカーペットでは、BTSが登場すると歓声が上った。 | |
・ | 관중들의 뜨거운 환호 속에 멋진 연기를 펼치고 싶어요. |
観客席からの熱い歓声を聞きながら素晴らしい演技を披露したいです。 | |
・ | 출연진이 등장할 때마다 환호했다. |
出演陣が登場するたびに歓呼した。 |
1 |