![]() |
類義語 | : |
・ | 선생님으로서 자랑스러워요. |
先生として誇らしいです。 | |
・ | 의사로서 책임이 있어요 |
医者として責任があります。 | |
・ | 그녀는 패션 잡지를 중심으로 모델로서 활약하고 있다. |
彼女はファッション誌を中心にモデルとして活躍している。 | |
・ | 나로서는 그렇게 생각하지 않는다. |
僕としてはそのようには考えない。 | |
・ | 공무원으로서 힘든 일과 보람 된 일들을 나름 겪었다. |
公務員として大変な仕事と甲斐のある仕事を自分なりに経験した。 | |
・ | 모범생으로서 행동해야 한다. |
模範生として行動しなければならない。 | |
・ | 맏언니로서 항상 모범이 되려고 한다. |
長女としていつも手本になろうとしている。 | |
・ | 자식 된 도리로서 효행을 다해야 한다. |
子として当然、親孝行を尽くすべきだ。 | |
・ | 대한제국은 근대 국가로서의 첫걸음을 내디뎠다. |
大韓帝国は近代国家としての第一歩を踏み出した。 | |
・ | 교인으로서 매일 기도를 빼먹지 않는다. |
教人として、毎日祈りを欠かさない。 | |
・ | 이 문제는 나로서는 감당을 못한다. |
この問題は私には手に負えない。 | |
・ | 그녀는 조수로서 매우 유능해요. |
彼女は助手として非常に優秀です。 | |
・ | 독지가로서 그는 항상 사람들을 위해 헌신하고 있습니다. |
篤志家として、彼は常に人々のために尽力しています。 | |
・ | 그는 독지가로서 많은 사람들을 도왔습니다. |
彼は篤志家として、多くの人々を助けてきました。 | |
・ | 독지가로서 그녀는 병원에 큰 기부를 했습니다. |
篤志家として、彼女は病院に大きな寄付をしました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
홀로서기(ホルロソギ) | 一人立ち、独り立ち |
-기로서니(キロソニ) | ~からといっても、~といっても、たとえ ~であっても |
현재로서는(ヒョンジェロソヌン) | 現在のところ、差し当たって、目下のところ |
지금으로서는(チグムロソヌン) | 今のところ、現在のところ |
은/는(~は) > |
라서/이라서(~なので) > |
로부터(~から) > |
이/가(~が) > |
이나/나(~でも) > |
이나마(~であっても) > |
에서(~で) > |