「やたらに話すこと」は韓国語で「횡설수설」という。でたらめや筋道の合わぬことをやたらに話すこと。ああだこうだまったく分からないことを並べ立てることだ。
|
「やたらに話すこと」は韓国語で「횡설수설」という。でたらめや筋道の合わぬことをやたらに話すこと。ああだこうだまったく分からないことを並べ立てることだ。
|
・ | 그의 이야기는 듣고 있노라면 횡설수설해서 무슨 말인지 모르겠어요. |
彼の話は聞いていたらしどろもどろで何を言っているか分からないです。 | |
・ | 행인을 폭행한 남자는 술에 취해서 횡설수설 핑계를 댔다. |
通行人に暴行を加えた男は、酔っぱらってしどろもどろな言い訳をした。 |
마작(マージャン) > |
평준화(平準化) > |
상아(象牙) > |
현실주의자(現実主義者) > |
주관(主観) > |
위협적(脅威的) > |
소고기덮밥(牛丼) > |
직무 유기(職務怠慢) > |
건축물(建築物) > |
직속(直属) > |
실(室) > |
고둥(巻貝) > |
감옥(監獄) > |
수신자(受信者) > |
약점(弱点) > |
활주(滑走) > |
지식(知識) > |
사장(社長) > |
부산물(副産物) > |
시대착오(時代錯誤) > |
처남(妻の男兄弟) > |
광업(鉱業) > |
다리미(アイロン) > |
모임(集まり) > |
대략(大体) > |
포괄적(包括的) > |
신명(上機嫌) > |
장기(得意芸) > |
만찬(晩餐) > |
인기(人気) > |