「因果」は韓国語で「인과」という。
|
・ | 뿌린 대로 거두는 것을 인과의 법칙이라고 한다. |
蒔いたとおりに収穫することを因果の法則という。 | |
・ | 짠맛 나는 치즈가 와인과 어울립니다. |
塩味のあるチーズがワインと合います。 | |
・ | 중개수수료를 지불하고 싶지 않으면, 집주인과 직접 계약을 하면 중개수수료를 지불하지 않아도 된다. |
仲介手数料を支払いたくないなら、大家と直接契約をすれば仲介手数料を払わなくて済む | |
・ | 한국인과 유창하게 대화할 만큼 한국어를 잘하고 싶어요. |
韓国人と流暢に会話ができるくらい韓国が上手になりたいです。 | |
・ | 여행 중에는 항상 현지인과 이야기를 합니다. |
旅行中はいつも地元の人と話をします。 | |
・ | 그는 현지인과 거래를 했다. |
彼は地元の人と取引をした。 | |
・ | 현지인과 직접 교류할 수 있는 일이라고 생각합니다. |
現地の人と直接交流できることだと思います。 | |
・ | 현지인과 함께 일했다. |
現地の人とともに働いた。 | |
・ | 언젠가 한국에 가서 현지인과 이야기하고 싶어요. |
いつか韓国に行って現地の人と話したいです。 | |
・ | 그는 애처가로, 부인과의 시간을 소중히 여기고 있어요. |
彼は愛妻家で、奥さんとの時間を大切にしています。 | |
・ | 와이셔츠에는 다양한 디자인과 무늬가 있습니다. |
ワイシャツには、さまざまなデザインや柄があります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
인과성(イングァッソン) | 因果性 |
산부인과(サンプインクァ) | 産婦人科 |
인과응보(イングァウンボ) | 因果応報 |
인과 관계(イングァグァンゲ) | 因果関係 |
원인과 결과(ウォニングァ キョルグァ) | 原因と結果 |
전셋집(借家) > |
백(バック) > |
해머(ハンマー) > |
순종(純血種) > |
제시(提示) > |
수제자(高弟 (こうてい)) > |
성년의 날(成人の日) > |
내구재(耐久財) > |
송치(送致) > |
절(お辞儀) > |
민사 법원(民事裁判所) > |
목숨(命) > |
습관(習慣) > |
취득세(取得税) > |
포커스(フォーカス) > |
장기(将棋) > |
수도(水道) > |
경이(驚異) > |
티스푼(ティースプーン) > |
풍문(噂) > |
심정(胸中) > |
가중 처벌(加重処罰) > |
입원(入院) > |
통(桶) > |
진료(診療) > |
취약 계층(弱者層) > |
두꺼비집(ブレーカー) > |
말발굽(馬のひづめ) > |
슈퍼마켓(スーパーマーケット) > |
사마귀(いぼ) > |