「正常」は韓国語で「정상」という。정상(正常)の反対語は、이상(異常)や비정상(非正常)。
|
![]() |
・ | 시민 생활은 정상을 되찾아 가고 있다. |
市民生活は正常に向かいつつある。 | |
・ | 아직 정상이 아니다. |
まだ本調子ではない。 | |
・ | 어플이 정상으로 기동하지 않았습니다. |
アプリが正常に起動しませんでした。 | |
・ | 검진 결과를 정상과 이상으로 판단하는 것이 아니라 기준치로 판정하는 것이 중요하다. |
健診結果を、正常と異常で判定するのではなく、基準値で判定することが大切です。 | |
・ | 특사가 정상회담 내용을 보고했다. |
特使が首脳会談の内容を報告した。 | |
・ | 정신 감정에서 정상으로 판정받았다. |
精神鑑定で正常と判断された。 | |
・ | 고지혈증이란, 혈액 속의 콜레스테롤이나 중성지방이 비정상적으로 증가한 상태를 말합니다. |
高脂血症とは、血液中のコレステロールや中性脂肪が異常に増加した状態を言います。 | |
・ | 삼팔선은 남북 정상 회담을 위한 중요한 경로가 된다. |
三八線は南北首脳会談のための重要なルートとなる。 | |
・ | 산 정상에서 마을을 조감한 풍경은 장관이었다. |
山頂から町を鳥瞰する景色は壮観だった。 | |
・ | 유언장을 쓰지 않으면 법정상속이 이루어진다. |
遺言状を書かないと、法定相続が行われます。 | |
・ | 최정상 퍼포먼스를 보여줄 수 있었습니다. |
トップクラスのパフォーマンスを見せることができた。 | |
・ | 그의 경영 능력은 업계 최정상으로 평가받고 있습니다. |
彼の経営手腕は、業界のトップクラスと評価されています。 | |
・ | 최정상 가수는 콘서트에서 관객을 매료시킵니다. |
トップクラスの歌手は、コンサートで観客を魅了します。 | |
・ | 이 회사는 업계 최정상에 위치하고 있습니다. |
この会社は業界のトップクラスに位置しています。 | |
재학(在学) > |
중앙선(中央線) > |
지구 온난화(地球温暖化) > |
청원서(請願書) > |
백지장(白い紙) > |
반각(半角) > |
열등(劣等) > |
잡내(臭み) > |
본뜻(本来の意味) > |
전용하다(専用する) > |
경칩(啓蟄) > |
상처투성이(傷だらけ) > |
캠핑카(キャンピングカー) > |
미지수(未知数) > |
대한건아(大韓民国の健児) > |
단기 차입금(短期借入金) > |
천자문(千字文) > |
대설(大雪) > |
협력(協力) > |
유럽연합(欧州連合) > |
지난봄(昨年の春) > |
제휴(提携) > |
줄기세포(幹細胞) > |
먹성(食べっぷり) > |
서식(生息) > |
해빙(雪解け) > |
백인(白人) > |
연패(連敗) > |
화상(やけど) > |
합리화(合理化) > |