「夢うつつに」は韓国語で「비몽사몽간에」という。
|
![]() |
・ | 비몽사몽간에 전화를 받아서 무슨 말을 했는지 기억이 안 나요. |
寝ぼけた状態で電話をとったので、なにを言ったか覚えてないです。 | |
・ | 비몽사몽간에 미래의 일을 본 것 같은 기분이 들었다. |
夢うつつで未来の出来事を見たような気がした。 | |
・ | 비몽사몽간에 몸이 무겁게 느껴졌다. |
夢うつつで体が重く感じた。 | |
・ | 비몽사몽간에 눈앞의 것이 일그러져 보였다. |
夢うつつで目の前の物が歪んで見えた。 | |
・ | 비몽사몽간에 내가 다른 곳에 있는 것 같은 기분이 들었다. |
夢うつつで自分が別の場所にいるような気がした。 | |
・ | 비몽사몽간에 신기한 체험을 했다. |
夢うつつの中で不思議な体験をした。 |
소량(少量) > |
지력(知力) > |
기분이 째지다(気持ちがとてもいい) > |
배알(内心) > |
제전(祭典) > |
추앙받다(仰がれる) > |
명분(名分) > |
이가 갈리다(とてもくやしい) > |
인접(隣接) > |
섣달(陰暦12月) > |
판(場) > |
시사하다(示唆する) > |
보다 못해(耐えかねて) > |
까딱 잘못하면(下手をすると) > |
독주회(独奏会) > |
뚜벅뚜벅(とことこ) > |
심의를 열다(審議を開く) > |
오합지졸(烏合の衆) > |
예의를 갖추다(礼儀を持つ) > |
번뇌(煩悩) > |
검약(倹約) > |
실종(失踪) > |
위탁받다(委託を受ける) > |
유충(幼虫) > |
절지동물(節足動物) > |
용하게(よく) > |
상습적(常習的) > |
서체(書体) > |
고관절(股関節) > |
방글방글(にこにこ) > |