「辞令を受ける」は韓国語で「발령을 받다」という。
|
・ | 부산으로 발령받았다. |
釜山にに辞令を受けた。 | |
・ | 제가 들은 바로는 김 과장님이 도쿄 지사장으로 발령이 났다고 합니다. |
私が聞いたところでは、キム部長に東京支社長の辞令が出たそうです。 | |
・ | 링컨 대통령의 노예 해방 선언은 남북 전쟁이 끝난 후 발령되었습니다. |
リンカーン大統領の奴隷解放宣言は、南北戦争の終結後に発令されました。 | |
・ | 태풍 등에 의해 오전 8시에 부산 시내에 폭풍 경보가 발령되었다. |
台風等により午前8時において釜山市内に暴風警報が発令されている。 | |
・ | 오전 6시 시점에서 폭풍 경보가 발령되었다. |
午前6時の時点で暴風警報が発令されている。 | |
・ | 지방으로 발령을 받았지만, 1년을 채우지 못하고 그만두었다. |
地方に辞令を貰ったが、1年足らずで辞めることになった。 | |
・ | 외국 지사로 발령을 요청했다. |
外国支社に発令を願い出た。 | |
・ | 폭풍 경보 발령이 예상된다. |
暴風警報の発令が予想される。 | |
・ | 전국 대부분에 폭염주의보가 발령 중입니다. |
全国のほとんどに猛暑注意報が発令中です。 | |
・ | 10월부터 한파 특보가 발령되는 등 추위가 일찍 찾아왔다. |
10月から寒波特別警報が発令されるなど、早く寒くなった。 | |
・ | 내륙을 중심으로 눈이 내려, 대설주의보가 발령되었다. |
内陸を中心に雪が降り、大雪注意報が発令された。 | |
솔직히 대답하다(率直に答える) > |
자존심이 강하다(プライドが高い) > |
솜씨를 자랑하다(腕を見せる) > |
복에 겹다(恵まれている) > |
빛이 바래다(色あせる) > |
할 수 없이(仕方なく) > |
이걸로 할게요(これにします) > |