・ | 운전 면허의 갱신 기간은 유효기간으로부터 3개월 이내로 되어 있습니다. |
運転免許の更新期間は「有効期限から3カ月以内」となります。 | |
・ | 게약서에 자동 갱신 조항을 넣는 경우는 자주 있습니다. |
契約書に自動更新の条項を入れることはよくあります。 | |
・ | 1개월 전까지 서면에 의한 특별한 의사 표시가 없는 경우에는 본계약은 자동적으로 갱신된다. |
1ヶ月前までに書面により別段の意思表示がない場合には、本契約は自動的に更新される。 | |
・ | 현재 임대하고 있는 건물이 조만간 계약 갱신입니다. |
現在賃貸している物件が間もなく契約更新となります。 | |
・ | 자동 갱신으로 해 두는 편이 일일이 갱신하지 않아도 된다. |
自動更新にしておいた方が、いちいち更新しなくても済む。 | |
・ | 파일의 갱신 이력을 확인했습니다. |
ファイルの更新履歴を確認しました。 | |
・ | 비상근 계약 갱신을 생각하고 있습니다. |
非常勤の契約の更新を考えています。 | |
・ | 상근 계약이 갱신되었어요. |
常勤の契約が更新されました。 | |
・ | 리스 계약 갱신 시기가 다가오고 있습니다. |
リース契約の更新時期が近づいています。 | |
・ | 전월 기록을 갱신할 수 있었습니다. |
前月の記録を更新することができました。 | |
・ | 역도 세계 기록이 갱신되었습니다. |
重量挙げの世界記録が更新されました。 | |
・ | 거래처와의 계약을 갱신하는 절차를 진행합니다. |
取引先との契約を更新する手続きを進めます。 | |
・ | 패럴림픽의 기록이 차례차례로 갱신되고 있습니다. |
パラリンピックの記録が次々と更新されています。 | |
・ | 임대 아파트의 갱신료에 대해 설명해 드리겠습니다. |
賃貸アパートの更新料について、ご説明いたします。 | |
・ | 서식을 최신 것으로 갱신해 주세요. |
書式を最新のものに更新してください。 | |
・ | 자동차 차량 등록을 잊지 말고 갱신해 주세요. |
自動車の車両登録を忘れずに更新してください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
갱신하다(ケンシンハダ) | 更新する、塗り替える、切り替える |
갱신되다(ケンシンデダ) | 更新される |
문단속(戸締り) > |
멍석(むしろ(筵)) > |
자유(自由) > |
종합적(総合的) > |
과격파(過激派) > |
속사정(内部の事情) > |
실장(室長) > |
출산 휴가(出産休暇) > |
조림(煮つけ) > |
다양화(多様化) > |
연대(連帯) > |
엄숙(厳粛) > |
산골(山里) > |
장막(とばり) > |
벽지(壁紙) > |
주택난(住宅難) > |
띠(帯) > |
서로(お互いに) > |
시점(時点) > |
쉼(休み) > |
농림 축산 식품(農林畜産食品) > |
시범(手本) > |
고깃배(漁船) > |
화자(話し手) > |
단무지(たくあん) > |
꼴찌(びり) > |
웅담(熊の胆) > |
부상(浮上) > |
예고(予告) > |
수선화(水仙) > |