「手ぶら」は韓国語で「빈손」という。
|
・ | 빈손으로 가지 말고 뭐 좀 사 가지고 갑시다. |
手ぶらで行かないで何か買っていきましょう。 | |
・ | 빈손으로 돌아가다. |
手ぶらで帰る。 | |
・ | 빈손으로 가지 말고 뭔가 사 가지고 갈까요? |
手ぶらで行かないでなにか買っていきましょうか。 | |
・ | 빈손으로 돌아왔다. |
手ぶらで戻ってきた。 | |
・ | 빈손으로 오시지. 뭘 이런 걸 사 오셨어요? |
手ぶらでいらっしゃればいいのに。何をこんな物を買っていらしたんですか? | |
・ | 빈손으로 와서 너무 죄송하네요. |
手ぶらで来てあまりにも申し訳ないですね。 | |
・ | 거래처를 찾아갈 때면 빈손으로 찾아가지 않는 게 현실이다. |
取引先を訪ねて行くときは手ぶらでいかないのが現実だ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
빈손으로(ピンソヌロ) | 手ぶらで |
최대한(最大限) > |
예방 조치(予防措置) > |
결재(決裁) > |
금주(今週) > |
손대중(手加減) > |
객석(客席) > |
고고학(考古学) > |
인중(鼻溝) > |
억만금(億万の金) > |
수업(授業) > |
이름(名前) > |
콧잔등(鼻筋) > |
준비율(準備率) > |
인생(人生) > |
길동무(道連れ) > |
심사평(審査評価) > |
탈수증(脱水症) > |
가죽(皮革) > |
원전(原発) > |
스코틀랜드(スコットランド) > |
정비 공장(整備工場) > |
겸허(謙虚) > |
파킨슨병(パーキンソン病) > |
자생지(自生地) > |
가공(加工) > |
배상 명령(賠償命令) > |
평시(平時) > |
원시인(原始人) > |
급등세(急激な上昇) > |
입국 거부(入国拒否) > |