「手ぶら」は韓国語で「빈손」という。
|
![]() |
・ | 빈손으로 가지 말고 뭐 좀 사 가지고 갑시다. |
手ぶらで行かないで何か買っていきましょう。 | |
・ | 빈손으로 돌아가다. |
手ぶらで帰る。 | |
・ | 빈손으로 가지 말고 뭔가 사 가지고 갈까요? |
手ぶらで行かないでなにか買っていきましょうか。 | |
・ | 빈손으로 돌아왔다. |
手ぶらで戻ってきた。 | |
・ | 빈손으로 오시지. 뭘 이런 걸 사 오셨어요? |
手ぶらでいらっしゃればいいのに。何をこんな物を買っていらしたんですか? | |
・ | 빈손으로 와서 너무 죄송하네요. |
手ぶらで来てあまりにも申し訳ないですね。 | |
・ | 거래처를 찾아갈 때면 빈손으로 찾아가지 않는 게 현실이다. |
取引先を訪ねて行くときは手ぶらでいかないのが現実だ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
빈손으로(ピンソヌロ) | 手ぶらで |
시작(始まり) > |
기업인(起業家) > |
굴(カキ) > |
산중(山中) > |
조과(釣果) > |
부재자 투표(不在者投票) > |
묵념(黙祷) > |
취소(キャンセル) > |
학예회(学芸会) > |
자선단체(慈善団体) > |
정주자(定住者) > |
방위(防衛) > |
구아바(グアバ) > |
관할권(管轄権) > |
여동생(妹) > |
리더(リーダー) > |
날숨(呼気) > |
박(泊) > |
똥파리(フンバエ) > |
승압제(昇圧薬) > |
빈약(貧弱) > |
밥상머리(食卓の一方) > |
통신(通信) > |
재생(再生) > |
멀미(酔い) > |
인기리(人気の中) > |
자기(自分) > |
전초전(前哨戦) > |
총책(総責任者) > |
귀엣말(耳打ち) > |