【감돌다】の例文_2

<例文>
긴장감마저 감돌었다.
はりつめた感じがしていた。
긴장감이 감돌다.
緊張感が走る。
신사에는 신성한 분위기가 감돌고 있습니다.
神社には神聖な雰囲気が漂っています。
냉동고 안에는 차가운 공기가 감돌고 있습니다.
冷凍庫の中には冷たい空気が漂っています。
그들 사이에는 우호적인 분위기가 감돌았다.
彼らの間には友好的な雰囲気が漂っていた。
팬케이크는 부드럽고 달콤한 향기가 감돌았다.
パンケーキは柔らかくて甘い香りが漂っていた。
밤거리는 조용한 분위기가 감돌고 있습니다.
夜の街は静かな雰囲気が漂っています。
심야의 거리는 정적에 휩싸여 아련하고 조용한 분위기가 감돌았다.
深夜の街は静寂に包まれ、ほんのりとした静かな雰囲気が漂っていた。
그 일로 인해 실망감에 찬 분위기가 감돌았다.
その出来事により、失望感に満ちた空気が漂った。
그 짐승의 눈에는 야생의 살기가 감돌고 있었다.
その獣の目には野生の殺気が漂っていた。
호숫가의 풍경은 정적과 평온함이 감돈다.
湖畔の風景は、静寂と穏やかさが漂う。
빵집 앞에 맛있는 냄새가 감돌고 있어요.
パン屋の前に美味しそうな香りが漂っています。
생선구이 껍질이 바삭하게 구워져 고소한 향이 감돌고 있습니다.
焼き魚の皮がカリッと焼けて、香ばしい香りが漂っています。
그의 미소에서 행복한 기분이 감돌고 있다.
彼の笑顔から幸せな気持ちが漂っている。
산속에는 신비로운 분위기가 감돌고 있다.
山奥には神秘的な雰囲気が漂っている。
그의 눈에서는 불안감이 감돌았다.
彼の目からは不安が漂っていた。
야구장에는 흥분이 감돌았다.
野球場には興奮が漂っていた。
시골의 공기에는 청량감이 감돌고 있다.
田舎の空気には清涼感が漂っている。
회의실에는 긴장감이 감돌고 있다.
会議室には緊張感が漂っている。
밤하늘에는 고요한 평온함이 감돌고 있었다.
夜空には静かな穏やかさが漂っていた。
봄바람이 기분 좋게 감돌다.
春の風が心地よく漂う。
방에는 그의 독특한 향기가 감돌고 있다.
部屋には彼の独特の香りが漂っている。
그의 복장에서는 품위가 감돌고 있다.
彼の服装からは上品さが漂っている。
공기 중에는 꽃향기가 감돌았다.
空気中には花の香りが漂っていた。
바닷가에서는 바닷바람이 상쾌하게 감돌고 있다.
海辺では潮風が爽やかに漂っている。
밤하늘에는 별이 빛나고 낭만적인 분위기가 감돌았다.
夜空には星が輝き、ロマンチックな雰囲気が漂っていた。
그녀의 미소에서 행복한 기분이 감돌고 있다.
彼女の笑顔から幸せな気持ちが漂っている。
숲 속에는 정적인 분위기가 감돌았다.
森の中には静寂な雰囲気が漂っていた。
그의 말에선 자신감이 감돌았다.
彼の言葉からは自信が漂っていた。
냉기가 감돌다.
冷たい空気が漂う。
분위기가 감돌다.
雰囲気が漂う。
삼엄한 분위기가 감돌고 있다.
物々しい雰囲気が漂っている。
불온한 공기가 감돌다.
不穏な空気が漂う。
주변 일대에는 장미꽃의 좋은 향기가 감돌고 있습니다.
辺り一帯にはバラの良い香りが漂っております。
중동에 전운이 감돌고 있다.
中東に戦雲が漂っている。
전운이 감돌다.
戦雲が漂う。
국제 정세에 암운이 감돌다.
国際情勢に暗雲が漂う。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ