・ | 여보, 오늘은 제가 설거지할게요. |
ダーリン、今日は僕が皿洗いするよ。 | |
・ | 설거지하는 것을 도와드릴까요? |
お皿を洗うのを手伝いましょうか? | |
・ | 밀린 설거지를 하고 쌓여있던 빨래를 세탁기에 돌렸다. |
溜まった皿洗いをして積まれた洗濯を洗濯機にかけた。 | |
・ | 아버지는 택시 드라이버를 하시고 어머니는 식당에서 설거지를 하셨다. |
父はタクシードライバーをしてたし、母は食堂で皿洗いをしていた。 | |
・ | 설거지는 아내가 하고 빨래는 제가 해요. |
皿洗いは妻が、洗濯は私がやります。 | |
・ | 설거지를 할 때는 물을 계속 틀어 놓지 마세요. |
皿洗いをする時には、水を出しっぱなしにしないで下さい。 | |
・ | 엄마는 항상 물을 틀어 놓고 설거지를 한다. |
母はいつも水を出したまま皿洗いをする。 | |
・ | 딸이 설거지를 하고 있다. |
娘が皿洗いをしている。 | |
・ | 설거지를 하다가 접시를 깨뜨렸어요. |
お皿洗いしていて、皿を割ってしまいました。 | |
・ | 그의 꼼꼼한 일 처리는 그 결과에도 나타나. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 거지. |
彼の丁寧な仕事ぶりは、その成果にも表れている。見た目のいい餅は食べても美味しいというわけだ。 | |
・ | 새파란 나뭇잎으로 숲이 우거지고, 벌레가 가득해 새들이 번식하기에는 딱 좋은 계절이다. |
真っ青な木の葉で森が生い茂り、虫が多く、鳥が繁殖するにはちょうどいい季節だ。 | |
・ | 식기세척기로 설거지를 한다. |
食洗機でお皿を洗う。 | |
・ | 관혼상제 자리에서는 행동거지에 신경을 씁니다. |
冠婚葬祭の席では、立ち居振る舞いに気をつけます。 | |
・ | 수압이 강해서 설거지가 편했습니다. |
水圧が強くて、洗い物が楽でした。 | |
・ | 도덕성 문제가 불거지고 있다. |
道徳性問題が突き出ている。 | |
・ | 열애설이 불거지면서 이들의 행보가 주목받고 있습니다. |
熱愛説が浮上してから、彼らの行動が注目されています。 | |
・ | 숲의 나무들이 우거지다. |
森の木々が生い茂る。 | |
・ | 초목이 우거지다. |
草木が生い茂る。 | |
・ | 잡초가 우거지다. |
雑草が生い茂る。 | |
・ | 주택이 부족하여 주민들이 적절한 주거지를 찾지 못합니다. |
住宅が不足しているため、住民が適切な住居を見つけられません。 | |
・ | 집사람은 지금 설거지를 하고 있어요. |
家内は今、食事の後片付け中です。 | |
・ | 그녀는 정성스레 설거지를 했다. |
彼女は丁寧に皿を洗った。 | |
・ | 꿀벌은 하나의 벌집을 주거지로써 집단으로 생활하고 있습니다. |
ミツバチは、ひとつの巣を住居として、集団で生活しています。 | |
・ | 법적인 문제가 불거지면서 거래 진행에 난항을 겪고 있다. |
法的な問題が浮上し、取引の進行が難航している。 | |
・ | 빈민가를 철거해 주민들이 주거지를 잃었다. |
貧民街を撤去し、住民たちが住居を失った。 | |
・ | 싱크대에는 설거지가 쌓여 있습니다. |
流し台には洗い物が積まれています。 | |
・ | 싱크대에서 설거지를 합니다. |
流し台で食器を洗います。 | |
・ | 남편은 설거지하는 것을 도와주지 않아요. |
夫は食器を洗うのを手伝ってくれません。 | |
・ | 회의는 순조롭지만 의견 차이가 불거지고 있다. |
会議は順調だが、意見の相違が浮上している。 | |
・ | 주거지와 거주지의 차이를 알려주세요. |
住居地と居住地の違いを教えて下さい。 | |
・ | 매일 밥 먹고 설거지하는 게 너무 귀찮아요. |
毎日、食事のあとの片付けがとても面倒くさい。 | |
・ | 수세미로 설거지를 합니다. |
たわしで食器を洗います。 | |
・ | 개수대 위에는 설거지용 액체 세제가 놓여 있습니다. |
流し台の上には食器洗い用の液体洗剤が置かれています。 | |
・ | 스펀지를 사용해서 설거지를 했어요. |
スポンジを使って食器を洗いました。 | |
・ | 그는 늘 우리를 무시하고 거지 취급해 왔다. |
彼はいつも私たちを無視し、乞食扱いした。 | |
・ | 그의 주거지는 목조로 된 집으로 자연의 아름다움에 둘러싸여 있습니다. |
彼の住居は木造の家で、自然の美しさに囲まれています。 | |
・ | 가족이 요리를 즐긴 후에 제가 설거지를 하는 것은 당연한 일이에요. |
家族が料理を楽しんだ後、私が皿洗いをするのは当然のことです。 | |
・ | 설거지를 하는 것은 좀 귀찮지만 필요한 일이에요. |
皿洗いをするのはちょっと面倒くさいですが、必要なことです。 | |
・ | 설거지를 할 때 저는 항상 장갑을 낍니다. |
皿洗いをするとき、私は常に手袋を着用します。 | |
・ | 식기세척기가 고장나서 손으로 설거지를 해야 해요. |
食器洗い機が壊れたので、手で皿洗いをしなければなりません。 | |
・ | 어젯밤 파티 후에 설거지를 했어요. |
昨夜のパーティーの後、皿洗いをしました。 | |
・ | 이런 거지 같은 회사에서 더이상 일하고 싶지 않아요. |
こんなひどい会社でこれ以上働きたくないですよ。 | |
・ | 기분이 거지 같다. |
気分が最悪だ。 | |
・ | 세상일이 다 그런 거지 뭐. |
世の中の事ってそんなものだよ。 | |
・ | 말이 그렇다는 거지. 유머를 모르는 사람이네. |
言ってみただけでしょう。ユーモアが通じない人だね。 | |
・ | 우리 졸업하고 나서 처음 보는 거지? |
私たち卒業して以来ですよね? | |
・ | 원래 그런 거지 뭐. |
そんなもんだよ。 | |
・ | 예를 들면 요리, 청소, 설거지 같은 집안일을 합니다. |
例えば料理、掃除、皿洗いといった家事をやります。 | |
・ | 설거지를 교대로 하고 있다. |
皿洗いは交代でやっている。 | |
・ | 나 죽을 때까지 사랑할거지? |
私を死ぬまで愛してくれるんでしょ? |
1 2 |