【게】の例文_209
<例文>
・
기습을 당할 것을 예상하고 대비하는 것이 중요하다.
奇襲を受けることを予想して備えることが大切だ。
・
기습을 예측하고 적절한 대책을 마련하는 것이 중요하다.
奇襲を予測して適切な対策を講じることが重要だ。
・
기습을 당한 부대는 당황하지 않고 신속하
게
반격했다.
奇襲を受けた部隊は慌てずに迅速に反撃した。
・
사람들의 눈을 피하기 위해 그는 조심스럽
게
움직이며 기척을 지웠다.
人目を避けるため、彼は慎重に動き、気配を消した。
・
허를 찔려도 흔들리지 말고 침착하
게
대처하는 것이 중요하다.
不意をつかれても動揺せず、冷静に対処することが肝心だ。
・
허를 찔릴 때는 초조해하지 말고 사태를 파악하는 것이 중요하다.
不意をつかれるときには、焦らずに事態を把握することが重要だ。
・
허를 찔릴 상황에 있을 때는 주위를 잘 살피는 것이 중요하다.
不意をつかれる状況にあるときには、周囲をよく観察することが肝要だ。
・
허를 찔릴 때는 패닉에 빠지지 않고 냉정하
게
대처한다.
不意をつかれるときには、パニックに陥らずに冷静に対処する。
・
허를 찔렸을 때에도 당황하지 않고 냉정하
게
행동한다.
不意をつかれたときにも慌てずに冷静に行動する。
・
허를 찔리면 주위 상황을 확인하는 것이 중요하다.
不意をつかれると、周囲の状況を確認することが重要だ。
・
허를 찔려도 당황하지 말고 대처하는 것이 중요하다.
不意をつかれても慌てずに対処することが重要だ。
・
허를 찔렸지만 그는 냉정하
게
대응했다.
不意をつかれたが、彼は冷静に対応した。
・
갑옷을 입은 병사들이 전쟁터에서 용감하
게
싸우고 있다.
鎧を身につけた兵士たちが戦場で勇敢に戦っている。
・
어머니는 아이들에
게
수프를 만들어 주었습니다.
母は子供たちにスープを作ってあげました。
・
수술비가 늘어날 것이라는 불안감에 그는 수술을 연기했다.
手術費がかさむという不安から、彼は手術を延期した。
・
그의 수술비는 고액이어서 그의 가족에
게
부담을 주었다.
彼の手術費は高額で、彼の家族に負担をかけた。
・
꾸준한 노력은 사람들에
게
존경을 받는다.
地道な努力は、人々に尊敬されることをもたらす。
・
유튜브를 통해 자신들의 콘텐츠를 꾸준하
게
알렸다.
ユーチューブを通して自分たちのコンテンツを着実に知らせた。
・
가면을 써서그녀는 다른 사람에
게
들키지 않고 행동할 수 있었다.
仮面をがぶって彼女は他人に気づかれずに行動できた。
・
정말로 그 가면이 나에
게
웃었어.
まじで、お面が僕に笑いかけたんだよ。
・
빈민가에는 범죄가 빈번하
게
발생하고 있다.
貧民街では犯罪が頻繁に発生している。
・
그 경기에서 우승하는 것은 그에
게
땅 짚고 헤엄치기다.
その試合で優勝するのは彼にとって朝飯前だ。
・
그 경기에서 우승하는 것은 그에
게
식은 죽 먹기다.
その試合で優勝するのは彼にとって朝飯前だ。
・
그는 그
게
임에서 우승하는 것은 식은 죽 먹기라고 생각하고 있다.
彼はそのゲームで優勝するのは朝飯前だと考えている。
・
압도된한 저는 아무 말도 할 수 없
게
되었습니다.
圧倒された私は、何も言えなくなりました。
・
엘리베이터가 빠르
게
상승하는 순간 어지러웠다.
エレベーターが急速に上昇した瞬間、くらくらしてしまった。
・
불안감이 커지면 어지러워져 손에 힘이 들어가지 않
게
된다.
不安感が増すと、くらくらしてきて手に力が入らなくなる。
・
하천은 우기에 보다 활발하
게
흐릅니다.
河川は雨季にはより活発に流れます。
・
단단한 돌처럼 쉽
게
부서지지 않는다.
固い岩のように、簡単に壊れない。
・
시냇물이 농지를 윤택하
게
하고 있습니다.
小川の水が農地を潤しています。
・
개울물이 물가에서 피어나는 꽃들에
게
생명을 주고 있다.
小川の水が水辺で咲く花々に命を与えている。
・
개울물이 숲을 촉촉하
게
하고 있습니다.
小川の水が森を潤しています。
・
개울물이 잔잔하
게
흐르고 있어요.
小川の水が穏やかに流れています。
・
낚싯바늘이 물고기를 빠르
게
낚아 올립니다.
釣り針が魚を素早く釣り上げます。
・
낚싯줄이 부드럽
게
릴에 감깁니다.
釣り糸がスムーズにリールに巻き取られます。
・
낚싯줄을 가볍
게
당겨서 물고기의 주의를 끕니다.
釣り糸を軽く引いて、魚の注意を引きます。
・
어부의 낚싯줄에 무언가 거대한 것이 걸렸다.
漁師の釣り糸に、何か巨大なものがかかった。
・
둑을 따라 달리는 자전거 도로는 사이클링 애호가들에
게
인기가 있다.
土手を沿って走る自転車道はサイクリング愛好家に人気がある。
・
애완동물과 함께 둑을 산책하는 것이 즐겁다.
ペットと一緒に土手を散歩するのが楽しい。
・
봄 풍경은 꽃들이 만발해 새 생명의 숨결을 느끼
게
한다.
春の風景は、花々が咲き誇り、新しい生命の息吹を感じさせる。
・
가을 풍경은 단풍이 아름다워 계절의 변화를 느끼
게
한다.
秋の風景は、紅葉が美しく、季節の移り変わりを感じさせる。
・
동굴 풍경은 심오한 지하세계의 신비로움을 느끼
게
한다.
洞窟の風景は、奥深い地下世界の神秘さを感じさせる。
・
설경의 풍경은 상쾌한 겨울의 정취를 느끼
게
한다.
雪景色の風景は、清々しい冬の風情を感じさせる。
・
악어는 긴 꼬리를 사용하여 물속에서 빠르
게
이동합니다.
ワニは、長い尾を使って水中で素早く移動します。
・
악어는 사냥을 할 때 놀라울 정도로 빠르
게
움직일 수 있습니다.
ワニは、狩りをする際には驚くほど素早く動くことができます。
・
그의 발은 악어에
게
물렸다.
彼の足はワニにかまれた。
・
무거운 것이 떨어지자 바닥에 쿵 소리가 울렸다.
重いものが落ちると、床にドンと音が響いた。
・
예상치 못한 일에 가슴이 철렁 내려앉아 일순간 움직일 수 없
게
되었다.
予期せぬ出来事にどきっとして、一瞬動けなくなった。
・
그의 아이디어는 딱 떠올라서 우리를 놀라
게
했다.
彼のアイデアはぱっと浮かび、私たちを驚かせた。
・
아이들은 즐겁
게
정원에서 깡충깡충 뛰고 있다.
子供たちは楽しそうに庭でぴょんぴょんと跳ねている。
[<]
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
[>]
(
209
/367)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ