【게】の例文_205
<例文>
・
햇볕에 타는 것을 방지하기 위해 모자를 쓰는 것이 중요합니다.
日焼けを防ぐために、帽子をかぶることが重要です。
・
인천공항은 2001년 개장 이래 동북아 허브 공항으로 빠르
게
성장했다.
仁川空港は2001年の開港以来、北東アジアのハブ空港として急成長した。
・
스타트업 시장이 최근 무섭
게
성장하고 있다.
スタートアップ市場が最近恐ろしいスピードで成長している。
・
내년부터 전기차 부품 산업이 폭발적으로 성장할 것이다.
来年から、電気自動車部品産業が爆発的に成長するだろう。
・
이 가
게
의 상품은 믿을 수 없을 정도로 싸요.
この店の商品は信じられないくら安いです。
・
그의 집을 공매하
게
되었다.
彼の家を公売することになった。
・
컴퓨터로 장부를 기입하
게
되어 경리업무가 편해졌습니다.
パソコンで帳簿をつけるようになり経理事務が楽になりました。
・
외부 전문가에
게
의뢰하다.
外部の専門家に依頼する。
・
마케팅은 소비자의 심리를 자극하여 제품을 사
게
한다.
マーケティングは消費者の心理を刺激し、製品を買わせる。
・
아동학대는 조기에 발견해 적절한 대응을 하는 것이 중요하다.
児童虐待は、早い時期に発見し適切な対応をすることが重要である。
・
연구 개발을 전문가에
게
위탁하다.
研究開発を専門家に委託する。
・
연구 개발을 전문가에
게
위탁하다.
研究開発を専門家に委託する。
・
청소 업무를 업자에
게
위탁했다.
掃除業務を業者に委託した。
・
보증금을 반환받
게
되었다.
保証金が返還されることになった。
・
반환되는 물건은 적절하
게
관리된다.
返還される物は適切に管理される。
・
도난품 소유자에
게
연락을 취하다.
盗難品の所有者に連絡を取る。
・
도난품이 부정하
게
거래되었다.
盗難品が不正に取引された。
・
위법하
게
위조 문서를 작성하다.
違法に偽造文書を作成する。
・
위법하
게
정보를 누설하다.
違法に情報を漏洩する。
・
법정에서 재산이 몰수되는 것이 결정되었다.
法廷で財産が没収されることが決まった。
・
변호사에
게
공탁하는 절차를 의뢰했다.
弁護士に供託する手続きを依頼した。
・
채권자에
게
공탁한다는 뜻을 전했다.
債権者に供託する旨を伝えた。
・
공탁금은 안전하
게
보관된다.
供託金は安全に保管される。
・
거들어 줄
게
요.
手伝ってあげるよ。
・
길바닥에 쓰레기가 어지럽
게
널려 있다.
路面にゴミが散らかっている。
・
노면에 쓰레기가 어지럽
게
널려 있다.
路面にゴミが散らかっている。
・
노면이 미끈미끈하
게
얼어 있다.
路面がツルツルに凍っている。
・
수렁 속에서 꼼짝 못하
게
되었다.
泥沼の中で身動きが取れなくなった。
・
수렁에 발이 묶여 나아갈 수 없
게
되었다.
泥沼に足を取られて進めなくなった。
・
수렁에 발이 묶여 움직일 수가 없
게
되었다.
泥沼に足を取られて動けなくなった。
・
늪 속에서 작은
게
를 발견했다.
沼の中で小さなカニを見つけた。
・
한때는 어떻
게
되나 했다.
一時はどうなるかと思った。
・
한때의 감정에 휩쓸리는
게
연애입니다.
いっときの感情に流されるのが恋愛です。
・
강호의 바람이 부드럽
게
불고 있었다.
江湖の風が優しく吹いていた。
・
배 위에서 바라보는 밤하늘은 육지에서 보는 것보다 별이 예쁘
게
보여서 각별합니다.
船の上から眺める夜空は、陸から見るより星がきれいに見えて格別です。
・
밤하늘에 떠다니는 시원한 바람이 여름밤을 더욱 기분 좋
게
만들어 줍니다.
夜空に漂う涼しい風が、夏の夜をさらに心地よくしてくれます。
・
고열이 날 때는 몸을 식히는 것이 매우 중요합니다.
高熱が出たときは、体を冷やすことが大切です。
・
사랑은 세상을 치유하고, 행복하
게
한다.
愛は世の中を癒し、幸せにしてくれる。
・
호수 수면에는 백조가 우아하
게
헤엄치고 있었다.
湖の水面には白鳥が優雅に泳いでいた。
・
강물은 식물과 생물에
게
생명의 원천입니다.
川の水は植物や生き物にとって生命の源です。
・
석양이 하늘을 붉
게
물들였고, 그 아름다움에 모두가 감동했다.
夕日が空を赤く染め、その美しさに誰もが感動した。
・
강물이 농지를 윤택하
게
하고 있습니다.
川の水が農地を潤しています。
・
바위틈 경치가 아름답
게
느껴진다.
岩間の景色が美しく感じる。
・
바위틈 그림자가 시원하
게
느껴진다.
岩間の影が涼しく感じる。
・
수목림에는 다양한 수목이 크
게
무성하
게
자라고 있습니다.
樹木林では様々な樹木が大きく生い茂っています。
・
문소리가 희미하
게
들렸다.
ドアの音が微かに聞こえた。
・
발자국 소리가 무겁
게
울렸다.
足音が重く響いた。
・
발자국 소리가 갑자기 들리지 않
게
되었다.
足音が急に聞こえなくなった。
・
강물 소리가 잔잔하
게
흐다.
川の音が静かに流れる。
・
순서에 따라 정확하
게
조작한다.
手順に従って正確に操作する。
[<]
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
[>]
(
205
/444)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ