・ | 창의성은 면밀한 의도나 계획에서 오는 것이 아니라 가슴으로부터 나온다. |
創造性は綿密な意図や、企画から来ることではなく心から出る。 | |
・ | 그 임무는 위험을 수반하는 것이지만, 그래도 완수해야 합니다. |
その任務はリスクを伴うものですが、それでも果たさなければなりません。 | |
・ | 그 비즈니스 거래는 원활하게 완결되었습니다. |
そのビジネス取引は円滑に完結しました。 | |
・ | 조직의 리더는 기대되는 역할을 완수하는 것이 요구됩니다. |
組織のリーダーは、期待される役割を果たすことが求められます。 | |
・ | 부주의하게 교통 규칙을 지키지 않아 벌금을 지불해야 했습니다. |
不注意に交通ルールを守らず、罰金を支払わなければなりませんでした。 | |
・ | 부주의하게 책상 위에 둔 커피를 쏟아버렸어요. |
不注意に机の上に置いたコーヒーをこぼしてしまいました。 | |
・ | 부주의하게 서류를 잘못 버려서 다시 작성해야 했어요. |
不注意に書類を間違えて捨ててしまい、再度作成しなければなりませんでした。 | |
・ | 부주의하게 불을 다루다 화상을 입고 말았습니다. |
不注意に火を取り扱い、火傷を負ってしまいました。 | |
・ | 부주의하게 계단에서 미끄러져 넘어졌어요. |
不注意に階段から滑って転んでしまいました。 | |
・ | 부주의하게 전원을 꺼버려서 데이터를 잃어버렸습니다. |
不注意に電源を落としてしまい、データを失ってしまいました。 | |
・ | 부주의하게 귀중한 기회를 놓치고 말았습니다. |
不注意に貴重な機会を逃してしまいました。 | |
・ | 부주의한 발언은 상대를 불쾌하게 한다. |
不注意な発言は相手を不愉快にさせる。 | |
・ | 그녀는 최종 면접에서 탈락하게 되었습니다. |
彼女は最終面接で脱落することになりました。 | |
・ | 그는 마지막 단계에서 탈락하게 되었어요. |
彼は最後の段階で脱落することになりました。 | |
・ | 먹이를 주면 금붕어들은 수조 안에서 바쁘게 헤엄칩니다. |
エサを与えると、金魚たちは水槽の中で忙しく泳ぎます。 | |
・ | 수족관 직원은 물고기에게 먹이를 주고 있었습니다. |
水族館のスタッフは魚にエサをやっていました。 | |
・ | 먹이를 사기 위해 애완동물 가게에 갔어요. |
エサを買うためにペットショップに行きました。 | |
・ | 매일 애완동물에게 먹이를 줍니다. |
毎日ペットにエサを与えます。 | |
・ | 이 말을 프랑스어로 번역하면 어떻게 되나요? |
この言葉をフランス語に訳すとどうなりますか? | |
・ | 나는 이 문장의 의미를 그에게 번역해 주었습니다. |
私はこの文章の意味を彼に訳してもらいました。 | |
・ | 세탁물을 부드럽게 하기 위해 섬유 유연제를 추가합니다. |
洗濯物を柔らかくするために柔軟剤を追加します。 | |
・ | 이 휴대용 충전기는 고출력으로 스마트폰을 신속하게 충전합니다. |
このポータブル充電器は高出力でスマートフォンを迅速に充電します。 | |
・ | 로봇 팔은 운반물의 위치를 정확하게 제어합니다. |
ロボットのアームは運搬物の位置を正確に制御します。 | |
・ | 조종사는 비행기를 제어하여 안전하게 착륙시켰습니다. |
パイロットは飛行機を制御して安全に着陸させました。 | |
・ | 팀에게 득점왕은 중요한 존재입니다. |
チームにとって得点王は重要な存在です。 | |
・ | 개인의 개성을 인정하는 것이 중요합니다. |
個人の個性を認めることが大切です。 | |
・ | 개인의 감정을 이해하는 것이 중요합니다. |
個人の感情を理解することが大切です。 | |
・ | 전체주의 정부는 시민의 행동을 엄격하게 감시합니다. |
全体主義の政府は、市民の行動を厳しく監視します。 | |
・ | 당신이 무슨 문제를 해결할 수 있을지 스스로에게 물어야 한다. |
あなたはどんな問題を解決できるか自問しなければならない。 | |
・ | 민주적인 선거가 공정하게 치러졌습니다. |
民主的な選挙が公正に行われました。 | |
・ | 방수 텐트를 사용하여 빗속에서도 쾌적하게 캠핑을 할 수 있습니다. |
防水テントを使用して、雨の中でも快適にキャンプができます。 | |
・ | 대가를 바라지 않고 순수한 마음으로 행동하는 것이 중요하다. |
見返りを求めずに、純粋な心で行動することが重要だ。 | |
・ | 선행은 대가를 요구하지 않는 것이 진정한 선행의 정의다. |
善行は見返りを求めないことが、真の善行の定義だ。 | |
・ | 가게는 상품을 제공하고 손님은 그 대가를 돈으로 지불한다. |
店は商品を提供し、客はその対価をお金で支払う。 | |
・ | 적이 우리의 거점을 공격했지만 우리는 신속하게 역습했다. |
敵が我々の拠点を攻撃したが、我々は迅速に逆襲した。 | |
・ | 적이 우리 영토를 침략할 경우 역습을 할 것이다. |
敵が我々の領土を侵略した場合、逆襲を行うつもりだ。 | |
・ | 바닷물의 투명도가 높은 곳에서는 해삼 떼가 선명하게 보입니다. |
海水の透明度が高い場所では、なまこの群れが鮮やかに見えます。 | |
・ | 해저 지형과 해류의 영향을 받아 멍게의 분포가 변화하게 됩니다. |
海底の地形や海流の影響を受けて、ホヤの分布が変化します。 | |
・ | 해안의 암벽에는 계절마다 다른 종류의 멍게를 볼 수 있습니다. |
海岸の岩場には、季節ごとに異なる種類のホヤが見られます。 | |
・ | 멍게는 해양의 영양 순환에 중요한 역할을 하고 있습니다. |
ホヤは、海洋の栄養循環において重要な役割を果たしています。 | |
・ | 해양 생물학자들은 이 해역에서 멍게의 생태를 연구하고 있습니다. |
海洋生物学者は、この海域でホヤの生態を研究しています。 | |
・ | 멍게는 바닷물 정화에도 도움이 되고 있습니다. |
ホヤは、海水の浄化にも役立っています。 | |
・ | 멍게는 해저의 생물 플랑크톤을 섭취하고 있습니다. |
ホヤは、海底の生物プランクトンを摂取しています。 | |
・ | 바다의 암벽에는 멍게가 많이 붙어 있습니다. |
海の岩場には、ホヤがたくさん付着しています。 | |
・ | 맑은 바닷물 속에서 멍게의 모습이 보입니다. |
澄んだ海水の中で、ホヤの姿が見えます。 | |
・ | 성게는 해양 생태계에서 중요한 먹이사슬의 일부입니다. |
ウニは、海洋の生態系において重要な食物連鎖の一部です。 | |
・ | 해저 모래사장에서 성게가 모래를 파헤치고 있습니다. |
海底の砂浜で、ウニが砂を掘り返しています。 | |
・ | 바닷속에서 수영을 하면 성게 무리를 볼 수 있습니다. |
海中で泳ぐと、ウニの群れが見られることがあります。 | |
・ | 온난한 해역에서는 다양한 종류의 성게를 볼 수 있습니다. |
温暖な海域では、多彩な種類のウニが見られます。 | |
・ | 해저의 암벽에는 성게가 밀집해 있습니다. |
海底の岩場には、ウニが密集しています。 |