【게】の例文_207

<例文>
바지런한 그가 사내 분위기를 밝 하고 있습니다.
まめまめしい彼が、社内の雰囲気を明るくしています。
그의 바지런한 대응으로 문제가 신속하 해결되었습니다.
彼のまめまめしい対応で、問題が迅速に解決しました。
그의 재혼 상대는 따뜻한 가정을 꾸리는 것을 중요하 생각하고 있습니다.
彼の再婚相手は、温かい家庭を築くことを大切にしています。
재혼은 그녀에 새로운 시작을 의미했어요.
再婚は彼女にとって新しい始まりを意味しました。
오늘보다 내일의 삶이 나아질 것이라는 기대가 있었다.
明日の暮らしは今日よりよくなるという期待があった。
샐러드에 레몬을 짜서 깔끔하 마무리했어요.
サラダにレモンを絞ってさっぱりと仕上げました。
상품 개량으로 매출이 크 늘었습니다.
商品の改良で、売り上げが大幅に増えました。
제품의 디자인을 개량하여 사용하기 쉽 했습니다.
製品のデザインを改良して、使いやすくしました。
작은 티스푼으로 올리브 오일을 정확하 계량합니다.
小さじでオリーブオイルを正確に計量します。
성인들은 동물성단백질과 식물성단백질을 적당량 균형있 섭취하는 것이 좋다.
成人は動物性たんぱく質と植物性たんぱく質を適量、バランスよく摂取した方が良い。
옥수수가 순조롭 자라고 있어요.
トウモロコシが順調に育っています。
선선한 시기에는 냉장고에 넣는 것이 오히려 상하기 쉽다.
涼しい時期には冷蔵庫に入れるとかえって傷みやすくなってしまう。
야채나 과일에는 냉장고에 넣지 않는 편이 좋은 것이 있다.
野菜や果物には、冷蔵庫に入れないほうがいいものがある。
간단하 만들 수 있는 샐러드 레시피를 알려드릴요.
簡単に作れるサラダのレシピを教えます。
밥솥의 물의 양은 내부 솥의 눈금에 맞추는 것이 가장 맛있 된다
炊飯器の水の量は内釜の目盛りに合わせるのが一番美味しく炊ける
저울로 무를 계량할 때는 0으로 리셋합니다.
スケールで重量を計量する際は、ゼロにリセットします。
레시피에 따라 재료를 계량하는 것이 중요합니다.
レシピに従って、材料を計量することが重要です。
가루류를 계량할 때는 평평하 해서 측정합니다.
粉類を計量する際は、平らにして測ります。
박력분을 계량할 때는 흔들어서 재는 것이 좋습니다.
薄力粉を計量する時は、ふるってから測ると良いです。
계량컵으로 쌀을 정확하 계량하다.
計量カップでお米を正しく計量する。
국물을 차갑 해서 여름에 딱 맞는 냉국으로 만듭니다.
スープの汁を冷やして、夏にぴったりの冷製スープにします。
조림 국물 조금만 남겨놓을요.
煮物の汁を少しだけ残しておきます。
약한 불에서 끓이면 국물의 색이 아름답 유지됩니다.
弱火で煮ると、スープの色が美しく保たれます。
약한 불에서 구운 토스트는 고르 노릇을 합니다.
弱火で焼いたトーストは、均等に焼き色がつきます。
약한 불에서 데운 소스는 타지 않고 고르 데워집니다.
弱火で温めたソースは、焦げずに均等に温まります。
약한 불에서 볶으면 식재료가 고르 가열됩니다.
弱火で炒めることで、食材が均等に加熱されます。
약한 불에서 구운 쿠키는 바삭바삭하 구워집니다.
弱火で焼いたクッキーは、サクサクに仕上がります。
높은 산에서 시작된 물은 대지에 깊 스며든다.
高い山から始まった水は大地深くに染み込む。
물을 빨리 끓이기 위해 화력을 세 했습니다.
水を早く沸騰させるために、火力を強めました。
조림은 국물이 재료에 스며들어 맛을 돋보이 합니다.
煮つけは、煮汁が具材に染み渡って、おいしさを引き立てます。
야채를 삶으면 영양이 빠져나가지 않고 맛있 드실 수 있습니다.
野菜を茹でると、栄養が逃げずに美味しくいただけます。
허브를 으깨서 향을 강하 합니다.
ハーブをすりつぶして、香りを強めます。
일본의 식문화는 사계절의 식재료를 중요하 생각합니다.
日本の食文化は、四季折々の食材を大切にします。
마늘과 생강은 곱 다져 주세요.
ニンニクと生姜は細かくみじん切りしてください。
마늘을 곱 다지다.
にんにくを細かく刻む。
마늘을 잘 다지다.
ニンニクを細かく刻む。
무를 둥글 썰어서 조림 요리에 추가합니다.
大根を輪切りにして、煮込み料理に加えます。
무를 쪄서 부드럽 합니다.
大根を蒸して、柔らかくします。
무를 잘 썰어 조림요리에 넣습니다.
大根を細かく切って、煮込み料理に入れます。
그녀에 수제 쿠키를 받았다.
彼女に手作りのクッキーをもらった。
효모를 사용한 과자는 푹신푹신하 완성됩니다.
酵母を使ったお菓子はふわふわに仕上がります。
효모의 효과로 반죽이 부드럽 됩니다.
酵母の効果で生地がふんわりします。
어슷하 썬 무를 절임으로 만들었습니다.
斜め切りの大根を漬物にしました。
어슷하 썬 오징어를 회로 만들었습니다.
斜め切りのイカを刺身にしました。
훈제 비엔나 소시지는 아이들에 인기가 많아요.
薫製ウィンナーソーセージは子供たちに大人気です。
아침 식사는 균형있 칼로리를 섭취했어요.
朝食はバランス良くカロリーを摂りました。
단무지를 얇 썰었습니다.
たくあんを薄くスライスしました。
현미는 아이들에도 좋다고 합니다.
玄米は子供にも良いとされています。
고지방 식사를 계속하 되면 체중이 증가하 됩니다.
高脂肪の食事を続けると、体重が増えてしまいます。
허브 향이 요리를 돋보이 해요.
ハーブの香りが料理を引き立てます。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>]
(207/456)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ