【경제】の例文_11
<例文>
・
미국에서 인종적
경제
적 공평을 요구하는 운동이 활발하다.
米国で人種的・経済的公平を求める運動が活発化する。
・
핵심 기술을 도난당해 막대한
경제
적 손실을 입을 수도 있다.
核心技術を盗まれて莫大な経済的損失を被ることもある。
・
유가 상승이 가뜩이나 어려운 국가
경제
의 발목을 잡고 있다.
石油価格の上昇がそうでなくても厳しい国家の経済の足かせとなっている。
・
종래의
경제
학은 인간은 항상 합리적으로 행동한다는 것을 전제로 이루어져 왔다.
従来の経済学は、人間は常に合理的に行動するものだという前提で築かれてきた
・
부동산 감정 평가는 부동산의
경제
가치를 판단하여 가격으로 표시하는 것을 말합니다.
不動産鑑定評価は不動産の経済価値を見定めて、価格として表示することをいいます。
・
감정 평가는 부동산의
경제
가치를 판정하고 가격으로 표시하는 것입니다.
鑑定評価は不動産の経済価値を判定し、価額で表示することです。
・
그는 상장 기업의 경영자로,
경제
적으로는 꽤 성공적인 것 같아
彼は上場企業の経営者で、経済的にはかなり成功しているみたいだよ
・
빈곤층이나 약자가
경제
적 타격을 받고 있다.
貧困層や弱者が経済的に打撃を受けている。
・
경제
에 먹구름이 끼기 시작했다.
経済に暗雲が立ちこめ始めた。
・
실물
경제
와 주가는 괴리돼 있다.
実体経済と株価は乖離している。
・
나라의
경제
가 발전하는 것에 따라서, 사람들의 생활도 더욱 좋아졌다.
国の経済が発展するにしたがって、人々の暮らしもよくなってきた。
・
중국은 급격히
경제
발전을 이뤄 미국과 비견할 기세다.
中国は急激に経済発展を成し遂げアメリカと肩を並べる勢いだ。
・
그는 빈약한
경제
력으로 몸부림치고 있다.
彼は貧弱な経済力でもがいている。
・
대외
경제
여건 개선으로 수출도 견실한 성장을 지속할 것이다.
対外経済環境の改善で輸出も堅実な成長を続けるだろう。
・
많은
경제
지표는 현저한 개선을 보이고 있습니다.
多くの経済指標は、著しい改善を見せています。
・
중국의
경제
는 현저하게 성장했다.
中国の経済は著しく成長した。
・
피해자는 가해자에 대해, 치료비나 입원비용 등의
경제
적 손실이나 위자료를 청구할 수 있습니다.
被害者は加害者に対して、治療費や入院費用などの経済的損失や慰謝料を請求することができます。
・
경제
활동이 활발한 모습을 호경기 호황 등이라고 한다.
経済活動が活発なさまを好景気、好況などという。
・
미국은 지금 호경기로
경제
는 활기차 있습니다.
アメリカはいま好景気で経済は活気づいています。
・
이대로라면 한국
경제
는 후퇴해 버릴 가능성도 있습니다.
このままだと、韓国の経済は後退してしまう可能性もあります。
・
경제
가 과열되지 않도록 하기 위해 금리를 다소 올려야 한다.
経済が過熱しないようするために金利を多少上げなければならない。
・
자본주의
경제
에서는 자신의 몫은 자신이 버는 것이 원칙입니다.
資本主義経済では、自分の分は自分で稼ぐことが原則です。
・
경제
상황이 나빠져서 몇 달 사이에 물가가 무려 세 배나 올랐다.
経済の状況が悪くなり、数か月のうちに物価がなんと3倍も上がった。)
・
저는 정치나
경제
는 잘 몰라요.
私は政治や経済はよく分かりません。
・
경제
성장으로 나라가 풍요로워지면 국민의 정치 의식도 높아지는 것이 일반적이다.
経済成長で国が豊かになると国民の政治意識が高まること一般的だ。
・
우리는 인구는 계속 늘어야 하고
경제
는 계속 커져야 한다는 관념에 사로잡혀 산다.
私たちは人口が継続して伸びなければならないと経済は継続して大きくならなければならないと観念にとらわれてきた。
・
산업 공동화란 지역
경제
를 지탱하는 제조업 공장이 역외로 이전하는 것입니다.
産業の空洞化とは、地域経済を支える製造業の工場が域外に移転することです。
・
차관은 지금까지 아시아를 중심으로 한 개발도상국
경제
발전에 크게 기여해 왔다.
借款は、これまでアジアを中心とした開発途上国の経済開発に大きく寄与してきた。
・
인심이 후한 사람은
경제
적으로도
경제
적으로도 여유가 있다.
気前がいい人は、経済的にも精神的にも余裕がある。
・
거품
경제
의 붕괴에 의해 미술품 시장도 장기 침체를 피할 수 없었다.
バブル経済の崩壊により、美術品市場も長期低迷を余儀なくされた。
・
성장과 분배는
경제
정책의 양 축이다.
成長と分配は経済政策の二本柱である。
・
아버지는
경제
학 교수이자 금융 저널리스트였습니다.
父親は経済学の教授で金融ジャーナリストでした。
・
당시는
경제
적으로도 정신적으로도 힘든 시기였습니다.
当時は、経済的にも精神的にも苦しい時期でした。
・
방글라데시
경제
는 근래 급속히 개선되고 있다.
バングラデシュ経済は近年、急速に改善している。
・
아시아
경제
에 대한 관심이 상당히 높아지고 있다.
アジア経済に対する関心は非常に高まっている。
・
미국과 중국의 무역 분쟁은 세계
경제
에 있어 악재입니다.
米中の貿易紛争は、世界経済にとっても悪材料です。
・
서울은 정치의 중심지이며, 또한
경제
의 중심지이기도 하다.
ソウルは政治の中心地であり、かつ経済の中心地でもある。
・
기로에 선 한국
경제
를 분석하다.
岐路に立つ韓国経済を分析する。
・
정부는
경제
위기에 미리 대비해야 한다.
政府は経済危機にあらかじめ備えないといけない。
・
사람들은
경제
적 이유로 아이를 낳으려 하지 않는다.
人々は経済的理由から子どもを産もうとしない。
・
시간이 지나면 부모는 늙어 가고, 자식은 성인이 되어
경제
적으로 자립해 갑니다.
時がたてば親は年老いていき、子どもは成人して経済的に自立していきます。
・
위기의 본질은 한국
경제
의 구조적 문제였다.
危機の本質は、韓国経済の構造的問題だった。
・
경제
효과를 체감하는 사람은 아직 소수다.
経済効果を体感する人はまだ少数だ。
・
국내 고용 시장과
경제
성장에 미치는 영향은 작을 것이다.
国内の雇用市場や経済成長に及ぼす影響は小さいだろう。
・
여성의
경제
력에 기대는 남성이 늘고 있다.
女性の経済力をあてにする男性が増えている。
・
과거에 사회주의
경제
였던 국가도, 현재는 대부분의 국가가 자본주의
경제
체제를 취하고 있습니다.
かつては社会主義経済だった国も、現在ではほとんどの国が資本主義経済体制をとっています。
・
자본주의와 산업혁명에 의해 확립된
경제
체제다.
資本主義は、産業革命によって確立された経済体制だ。
・
돈이 돌지 않으면
경제
활동이 정체됩니다.
お金が流通しなければ、経済活動が滞ってしまいます。
・
일본
경제
는 당시 전례가 없는 호황이었다.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
・
세계적인
경제
양극화의 심화를 우려하는 목소리가 높아지고 있다.
世界的な経済格差の広がりを懸念する声が高まっている。
[<]
11
12
13
14
15
16
(
11
/16)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ