「同郷」は韓国語で「동향」という。
|
![]() |
・ | 도시에서 동향 사람을 만났다. |
都会で同郷の人と会った。 | |
・ | 여행 중에 동향 사람을 만났다. |
旅行中、同郷の人と会った。 | |
・ | 최근의 시장 동향을 분석하고 있습니다. |
最近の市場動向を分析しています。 | |
・ | 그 업계의 최신 동향에 관한 보고서가 공개되었습니다. |
その業界の最新動向に関するレポートが公開されました。 | |
・ | 기술 동향을 파악하기 위해 업계 전문가와 협력하고 있습니다. |
技術の動向を把握するために、業界の専門家と協力しています。 | |
・ | 소비자의 행동 동향을 이해하기 위해 조사를 실시하고 있습니다. |
消費者の行動動向を理解するために調査を実施しています。 | |
・ | 경제 동향에 따라 기업의 전략을 변경할 필요가 있을지도 모릅니다. |
経済の動向により、企業の戦略を変更する必要があるかもしれません。 | |
・ | 사회의 동향을 고려하면서 정책을 수립하고 있습니다. |
社会の動向を考慮に入れながら、政策を策定しています。 | |
・ | 사람들의 생활 방식의 변화는 시장 동향에 영향을 주고 있습니다. |
人々の生活様式の変化は、市場動向に影響を与えています。 | |
・ | 이 분야의 최신 동향에 대해 전문가를 인터뷰했습니다. |
この分野の最新動向について、専門家にインタビューしました。 | |
・ | 글로벌 경제 동향에 따라 기업의 리스크 관리가 중요합니다. |
グローバルな経済動向により、企業のリスク管理が重要です。 | |
・ | 투자자들은 최신 주식시장 동향에 주목하고 있습니다. |
投資家は最新の株式市場の動向に注目しています。 | |
・ | 온라인 판매 동향이 빠르게 변화하고 있습니다. |
オンライン販売の動向が急速に変化しています。 | |
・ | 신기술의 채용 동향을 조사하고 있습니다. |
新技術の採用動向を調査しています。 | |
・ | 향후 시장 동향을 예측하기 위해 데이터 분석을 실시하고 있습니다. |
今後の市場動向を予測するために、データ分析を行っています。 | |
・ | 그 지역의 부동산 시장 동향이 안정되어 있습니다. |
その地域の不動産市場の動向が安定しています。 | |
・ | 교육 동향에 관한 보고서가 공표되었습니다. |
教育の動向に関する報告書が公表されました。 | |
・ | 소비자의 구매 동향을 파악하기 위해 시장 조사를 실시하고 있습니다. |
消費者の購買動向を把握するために、市場調査を実施しています。 | |
・ | 향후 기술 동향에 대한 보고서가 발표되었습니다. |
今後のテクノロジーの動向についてのレポートが発表されました。 | |
・ | 이 지역의 인구 동향이 변화하고 있습니다. |
この地域の人口動向が変化しています。 | |
・ | 경제 사정에 밝은 그는 향후 시장 동향에 대해 분석을 했습니다. |
経済の事情に明るい彼は、今後の市場動向について分析を行った。 | |
・ | 그는 경제 동향에 밝고 시사 문제에도 강합니다. |
彼は経済の動向に詳しく、時事問題にも強い。 | |
・ | 구인 광고를 보고, 업계의 동향에 대해서도 배울 수 있었다. |
求人広告を見て、業界の動向についても学ぶことができた。 | |
・ | 회사채의 이자율은 시장 금리 동향에 영향을 받습니다. |
社債の利率は、市場の金利動向に影響を受けます。 | |
・ | 상사꾼은 시장 동향을 잘 관찰해야 합니다. |
商人は市場の動向をよく観察しなければなりません。 | |
・ | 브로커는 시장 동향을 항상 체크하고 있습니다. |
ブローカはマーケットの動向を常にチェックしています。 | |
・ | 매스컴은 정치와 경제의 동향을 널리 전달하는 역할이 있습니다. |
マスコミは、政治や経済の動向を広く伝える役割があります。 | |
・ | 투기꾼은 경제의 동향에 민감하게 반응하는 경우가 많습니다. |
投機筋は、経済の動向に敏感に反応することが多いです。 | |
・ | 적군의 동향을 감시해야 합니다. |
敵軍の動向を監視しなければなりません。 | |
・ | 지정학적인 분석을 통해 지역 동향을 파악합니다. |
地政学的な分析を通じて、地域の動向を把握します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
경기 동향(キョンギドンヒャン) | 景気動向 |
경기동향지수(キョンギトンヘンジス) | 景気動向指数 |
산문(散文) > |
무명(無名) > |
행사장(会場) > |
단기간(短期間) > |
프로필(プロフィール) > |
지구 온난화(地球温暖化) > |
황무지(荒れ地) > |
히틀러(ヒトラー) > |
누더기(継ぎ接ぎの服) > |
사사건건(いちいち) > |
가미(味をつけること) > |
피부색(肌色) > |
점력(粘力) > |
루(楼) > |
맨해튼(マンハッタン) > |
그릇장(食器棚) > |
마니아(マニア) > |
영어 난민(英語難民) > |
대공개(大公開) > |
탈수 현상(脱水現象) > |
유인물(印刷物) > |
먼길(遠いところ) > |
서구화(欧米化) > |
대여(レンタル) > |
임시직(臨時職) > |
학비(学費) > |
고속도로(高速道路) > |
수변(水辺) > |
멍석(むしろ(筵)) > |
궐위(欠位) > |