【고개】の例文
<例文>
・
선생님의 설명에 학생들은
고개
를 끄덕이며 들었다.
先生の説明に学生たちはうなずきながら聞いていた。
・
그의 말을
고개
를 끄덕이며 들었다.
彼の話にうなずきながら聞いていた。
・
모두가 찬성의 뜻을
고개
를 끄덕이며 나타냈다.
みんなが賛成の意を示してうなずいた。
・
내 설명에 그녀는
고개
를 끄덕이며 이해를 표시했다.
私の説明に対して、彼女はうなずいて理解を示した。
・
그는 내 제안에
고개
를 끄덕였다.
彼は私の提案にうなずいた。
・
할머니가
고개
를 끄덕였다.
お祖母さんが首を縦にふった。
・
진정으로 훌륭한 사람은 자랑하지 않는다. "벼는 익을수록
고개
를 숙인다"는 법이다.
本当に偉い人は自慢しない。「偉くなればなるほど謙遜する」ものだ。
・
그는 성공해도 겸손함을 잊지 않는다. 정말로 "벼는 익을수록
고개
를 숙인다"라는 말이 딱 맞다.
彼は成功しても謙遜を忘れない。まさに「脳あるたかはつめを隠す」だ。
・
수호신은 심판을 속이는 행위를 했다고 분해하며
고개
를 흔들었다.
PKを決められた守護神は「審判を欺く行為をされて悔しい」と頭を振った。
・
그는 불만스럽게
고개
를 끄덕였다.
彼は不満げにうなずいた。
・
그녀의 인내력에는
고개
가 숙여진다.
彼女の忍耐力には頭が下がる。
・
헌신적인 노력에는 정말
고개
가 숙여집니다.
献身的な努力には本当に頭が下がります。
・
그런 어려운 상황에서도 포기하지 않고 노력하는 모습에
고개
가 숙여진다.
あんな困難な状況でも諦めずに頑張っている姿に頭が下がる。
・
그녀의 상냥함에는
고개
가 숙여진다.
彼女の優しさには頭が下がる。
・
그의 노력에는 정말
고개
가 숙여진다.
彼の努力には本当に頭が下がる。
・
고개
를 떨구지 말고 긍정적으로 노력해야 한다.
うなだれることなく、前向きに頑張るべきだ。
・
그는
고개
를 떨구고 다시 도전할 기력이 없는 것처럼 보였다.
彼はうなだれて、もう一度挑戦する気力がないようだった。
・
고개
를 떨구고 있는 그의 모습이 매우 슬퍼 보였다.
うなだれた彼の姿がとても悲しく見えた。
・
실연 후 그는 하루 종일
고개
를 떨구고 있었다.
失恋した後、彼は一日中うなだれていた。
・
고개
를 떨구고 있던 그녀가 조금씩 기운을 되찾았다.
うなだれていた彼女が、少しずつ元気を取り戻した。
・
고개
를 떨구고 있는 얼굴을 봤을 때, 나는 뭔가를 느꼈다.
うなだれた顔を見たとき、何かを感じ取った。
・
고개
를 떨구고 있는 그를 보면 마음이 아프다.
うなだれている彼を見ると、心が痛む。
・
시험 결과를 듣고 그는
고개
를 떨구었다.
試験の結果を聞いて、彼はうなだれてしまった。
・
그녀는 동의의 표시로
고개
를 끄떡일 수밖에 없었다.
彼女は同意のサインとして、うなずくことしかできなかった。
・
그는 신경을 쓰며
고개
를 끄떡이며 내 이야기를 듣고 있었다.
彼は気を使って、うなずきながら私の話を聞いていた。
・
고개
를 끄떡이며 이해를 표시했다.
うなずいて理解を示した。
・
그는 내 의견에 동의하며
고개
를 끄떡였다.
彼は私の意見に同意して、しっかりとうなずいた。
・
상사가 하는 말에 모두
고개
를 끄떡이며, 이해한 척했다.
上司が言うことに全てうなずいて、納得しているふりをした。
・
그녀는 내가 한 말에 동의하며 가볍게
고개
를 끄떡였다.
彼女は私が言ったことに同意して、軽くうなずいた。
・
그는 대답에 만족하며
고개
를 끄떡였다.
彼は答えに満足して、ただうなずいた。
・
선생님이 질문을 하자, 모두가 일제히
고개
를 끄떡였다.
先生が質問すると、みんなが一斉にうなずいた。
・
그녀는 내 제안에 찬성하며
고개
를 끄떡였다.
彼女は私の提案に賛成して、うなずいた。
・
그는 내 이야기를 듣고
고개
를 끄떡였다.
彼は私の話を聞いて、うなずいた。
・
신랑과 신부는 내빈을 향하여
고개
숙여 인사를 했다.
新郎と新婦は来賓に向かって頭を下げて挨拶をした。
・
고개
를 푹 떨구고 있다.
がっくりとうなだれている。
・
살짝
고개
를 들었다.
そっと顔を上げた。
・
그는 나의 얘기를
고개
를 끄덕이며 진지하게 들었다.
彼は、僕の話をうなずきながら真剣に聞いた。
・
공처가인 남편은 아내에게
고개
도 들지 않는다.
恐妻家の夫は妻に頭が上がらない。
・
기도할 때는
고개
를 숙입니다.
祈りの際には頭を下げます。
・
고개
를 수그리다.
頭を垂れる。
・
가파른
고개
를 넘자 새로운 풍경이 펼쳐져 있었다.
険しい峠を越えると、新たな風景が広がっていた。
・
고개
가 가파르다.
坂が急だ。
・
고개
주변에는 관광 명소와 볼거리가 있는 경우가 많다.
峠の周辺には観光名所や見所があることが多い。
・
고개
주변에는 온천과 숙박 시설이 있을 수 있다.
峠の周辺には温泉や宿泊施設があることがある。
・
고개
내리막에서는 브레이크를 제대로 밟는 것이 필요하다.
峠の下り坂ではブレーキをしっかりと利かせることが必要だ。
・
고개
정상에는 여행 기념 촬영 장소가 설치되어 있다.
峠の頂上には旅の記念撮影スポットが設置されている。
・
고개
를 오를 때는 안전 운전에 유의하는 것이 중요하다.
峠を登るときは安全運転を心がけることが大切だ。
・
고개
주변에는 야생 동물이 서식하고 있는 경우가 있다.
峠の周辺には野生の動物が生息していることがある。
・
고개
정상에서 사진을 찍는 것은 즐거운 추억이 된다.
峠の頂上で写真を撮るのは楽しい思い出になる。
・
고개
를 넘으면 서로 다른 지역의 문화와 풍습을 느낄 수 있다.
峠を越えると異なる地域の文化や風習が感じられる。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ