【교제】の例文
<例文>
・
거추장스러운 사람들과의
교제
방법에 대해 고민하고 있다.
邪魔くさい人々との付き合い方に悩んでいる。
・
교제
를 그만두다.
交際を止める。
・
사귀고 있던 남성의 잘난 척과 우유부단한 태도 때문에
교제
로 그만두었다.
付き合っていた男性の偉ぶった態度や優柔不断な態度のせいで交際をやめた。
・
상대의 진심을 알지 못했을 때
교제
로 이어지지 못하는 경우도 있다.
相手の本心が分からなかった時も交際にはつながらない場合もある。
・
맞선 시 상대의 태도 때문에
교제
로 이어지지 못한 경우가 많다.
お見合いの際、相手の態度のせいで交際につながらなかった場合が多い。
・
교제
비는 다른 경비와 세법상의 취급이 다릅니다.
交際費は、ほかの経費とは税法上の扱いが違います。
・
사업과 관계없는 지출은
교제
비로 인정되지 않습니다.
事業と関係のない支出は交際費とは認められません。
・
교제
비란 세법상 규정되어 있는 비용 중 하나입니다.
交際費とは、税法上で規定されている費用のひとつです。
・
경비와
교제
비의 차이는 무엇입니까?
経費と交際費の違いは何ですか?
・
사교적인 사람은
교제
범위가 넓고 원활하게 의사소통을 할 수 있습니다.
社交的な人は、交際範囲が広く、円滑にコミュニケーションがとれます。
・
오랜
교제
끝에 마침내 두 사람은 결혼했다.
長い交際を末についに二人は結婚した。
・
귀찮은
교제
는 피하는 것이 최근의 풍조다.
面倒な付き合いは避けるというのが、最近の風潮だ。
・
대기업의
교제
비를 일부 비과세로 변경했다.
大企業の交際費 一部非課税に変更した。
・
그녀는 2년여 동안
교제
한 연인과 서울의 한 장소에서 결혼합니다.
彼女は約2年間付き合ってきた恋人とソウルのとある場所で結婚します。
・
지금까지 애인으로
교제
한 수는 다섯 명입니다.
今までに恋人として交際した人数は5人です。
・
두 사람은
교제
하는 거 같습니다.
二人は交際するようです。
・
원조
교제
로 돈을 벌려는 학생들이 있다.
援助交際でお金を稼ごうとする学生たちがいる。
・
삐닥한 성격은 사람과의
교제
를 잘 못하는 사람으로 보여진다.
ひねくれた性格は人づき合いが上手くいかない人に見られる。
・
그의 전화 공세가 줄기차게 이어졌고 결국 우리는
교제
를 시작했습니다.
彼の電話攻勢が粘り強く続き、結局私達は交際を始めました。
・
고학력 남성과의
교제
를 경원하는 여성인 늘고 있다.
高学歴男子との付き合いを敬遠する女子が増えれいる。
・
결혼을 전제로
교제
해, 현금을 편취한 무직 남성이 사기 혐의로 체포되었다.
結婚を前提に交際し、現金を騙し取った無職の男が詐欺の疑いで逮捕された。
・
교제
시에 남성보다는 여성이 상대방의 태도에 더 많은 영향을 받는 것으로 나타났다.
交際の際に、男性より女性が相手の態度により多くの影響を受けることが明らかになった。
・
너무나도 속박이 심해서
교제
를 지속하기 어려운 경우도 있습니다.
あまりにも束縛が激しいと交際を続けるのが難しくなるケースもあります。
・
공연을 계기로
교제
로 발전했다.
共演をきっかけで交際に発展した。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ