【내심】の例文
<例文>
・
인
내심
을 가지고 기다리면 입질이 올 것입니다.
忍耐強く待てば当たりがくるでしょう。
・
끈기와 인
내심
이 그를 최고의 자리에 올려 놓는 것이다.
根気と忍耐心が彼を最高の地位へ引き上げたのだ。
・
그의 인
내심
은 시련으로 테스트되었습니다.
彼の忍耐力は試練でテストされました。
・
돌을 조각하는 것은 매우 인
내심
을 필요로 하는 작업입니다.
石を彫刻することは、非常に忍耐力を要する作業です。
・
나무늘보는 매우 인
내심
이 강한 동물입니다.
ナマケモノはとても忍耐強い動物です。
・
인
내심
을 갖고 기다리는 것이 때로는 최선의 선택이다.
忍耐強く待つことが時には最善の選択だ。
・
그의 인
내심
이 그를 고난에서 구해냈습니다.
彼の忍耐が彼を苦難から救い出しました。
・
그녀의 인
내심
이 그녀의 목표를 향해 나아가는 힘이 되었습니다.
彼女の忍耐が彼女の目標に向かって進む力となりました。
・
인
내심
이 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있어요.
忍耐があればどんな困難も乗り越えられます。
・
인생의 시련에 인
내심
을 가지고 맞서는 것이 중요합니다.
人生の試練に忍耐強く立ち向かうことが大切です。
・
인
내심
을 기르는 것은 중요합니다.
忍耐力を養うことは重要です。
・
그녀의 인
내심
이 그녀를 성공으로 이끌었습니다.
彼女の忍耐が彼女を成功に導きました。
・
이 과정에는 인
내심
이 필요합니다.
このプロセスには忍耐が必要です。
・
그는 오랜 고난을 인
내심
을 가지고 견뎌냈습니다.
彼は長い間の苦難に忍耐強く耐えました。
・
성공하려면 인
내심
이 필요해요.
成功するには忍耐が必要です。
・
그의 인
내심
과 전략이 그를 승리로 이끌었다.
彼の忍耐強さと戦略が彼を勝利に導いた。
・
인
내심
이 사라졌고 마침내 분노를 폭발시켰습니다.
忍耐力がなくなり、ついに怒りを爆発させました。
・
부장님은 인
내심
이 강해서 맡은 일을 끝까지 해냅니다.
部長は忍耐強いので任された仕事を最後までやり遂げます。
・
인
내심
을 갖고 협상을 추진할 필요가 있다.
忍耐力を持って交渉を推進する必要がある。
・
인
내심
이 강하다.
忍耐強い。
・
인
내심
을 기르다.
忍耐力を養う。
・
교직에는 인
내심
이 필요합니다.
教職には忍耐力が必要です。
・
관리의 일에는 인
내심
이 필요합니다.
官吏の仕事には忍耐が必要です。
・
관계를 회복하기 위해 인
내심
을 가지고 기다렸다.
関係を回復するために忍耐強く待った。
・
그는 인
내심
이 강한 성격이다.
彼は忍耐強い性格だ。
・
불감증 치료에는 인
내심
이 필요하다.
不感症の治療には忍耐が必要だ。
・
왜가리는 인
내심
을 가지고 먹이를 기다린다.
アオサギは忍耐強く獲物を待つ。
・
몇 번이나 주의를 줘도 나아지지 않아 인
내심
이 끊어졌다.
何度注意しても改善されず、堪忍袋の緒が切れた。
・
직장인은 인
내심
이 필요하다
会社員は忍耐力が必要だ。
・
인
내심
이 강하고 통찰력이 뛰어나다.
忍耐力が強く洞察力に秀でている。
・
그녀의 인
내심
은 가족들로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼女の忍耐力は家族から高く評価されています。
・
그의 인
내심
에 탄복했다.
彼の忍耐力に感心した。
・
설산 정상에 도달하기 위해서는 인
내심
과 체력이 필요합니다.
雪山の頂上に到達するためには、忍耐力と体力が必要です。
・
내심
으로는 자신에 대해 자신이 없다.
内心では自分に対して自信がない。
・
도대체 무슨 기분일까? 하며
내심
궁금하기도 했었다.
一体どんな気持ちだろう?とか内心気にはなっていた。
・
여성으로부터 무심코 던진 연애 관련 질문에 남성은
내심
크게 동요할지 모릅니다.
女性からの何気なく振った恋愛がらみの質問に、男性は内心大きく動揺するかもしれません。
・
나에게는 남의 충고에 고분고분 귀를 기울일만한 인
내심
이 없다.
僕には、人の忠告に素直に耳を傾けるだけの忍耐心がない。
・
활쏘기는 판단력과 인
내심
이 필요한 운동이다.
弓射は、判断力や忍耐力が必要な運動である。
・
방송사들 역시 간접 광고가 큰 수입원이 되기에
내심
반겨 왔다.
間接広告が大きな収入源になることに内心喜んで来た。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ