【냄새】の例文_6

<例文>
저녁이 되면 꼬치집에서 맛깔스런 냄새가 풍겨 와요.
夕方になると焼き鳥屋から、美味しそうな香りが漂ってきます。
엄청나게 길고 큰 뱀이 머리를 곤두세우고 먹이 냄새를 맡았다.
途方もなく長くて大きな蛇が頭をもたげて餌のにおいをかいだ。
열심히 땀 흘린 사람의 몸에서 풍겨나는 냄새가 가장 향기롭다 .
熱心に汗を流した人の体から出る香りが一番香しい。
냄새가 향기롭다.
花の匂いが香しい。
그는 늘 냄새나고 꾀죄죄한 모습으로 지낸다.
彼は、いつも臭いがして薄汚い姿で過ごす。
주택가를 걷고 있는데 어느 집 환풍기에서 맛있는 냄새가 풍겼다.
住宅街を歩いていたら、ある家の換気扇からおいしそうな香りが漂ってきた。
가령 소리를 내지 않고 방귀를 꿀 수는 있어도 다음에는 냄새 문제가 있습니다.
仮に音は出さずにおならをすることができても、次にニオイの問題があります。
원래 땀은 무취이지만 흘린 땀을 방치하면 냄새을 발생시킵니다.
元々、汗は無臭ですが、かいた汗を放置するとにおいを発します。
활성탄은 냄새나 이물질을 흡착한다.
活性炭は匂いや異物を吸着する
수돗물에서 이상한 냄새가 난다.
水道水から異臭が発生していた。
냄새를 피우다
酒のにおいをにおわす。
사람 각자의 몸에 냄새가 있듯 입속에도 냄새가 있습니다.
人それぞれ体に匂いがある様に、口の中にも匂いがあります。
충치나 치주병 등도 없는데도 입냄새가 난다.
虫歯や歯周病などもないはずなのに、口臭がする。
냄새가 심하게 나는 원인은 혹시 병이 원인일지도 모릅니다.
息が臭い原因はもしかして、病気が原因になっているかもしれません!
화장실에 냄새가 나서 방향제를 사두었다.
トイレからにおいがでるので、芳香剤を買っておいた。
화재 현장 주위는 독한 냄새와 매캐한 연기로 자욱했다.
火災現場の周辺にはきつい臭いとけむたい煙が立ち込めていた。
이제 좀 사람 냄새 난다.
やっと人情味出てきた。
과일이 곯은 냄새가 난다.
果物の腐った匂いがする。
이렇게 냄새가 나면 민폐녀인거 같아요
このようににおいが出ると迷惑な女みたいです。
1 2 3 4 5 6 
(6/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ