「滴」は韓国語で「방울」という。液体の粒のこと
|
![]() |
・ | 술은 한 방울도 못 마셔요. |
酒は一滴も飲めないです。 | |
・ | 물 한 방울의 질량은 몇 밀리그램입니까? |
水一滴の質量は何mgでしょうか? | |
・ | 한국은 석유 한 방울도 나지 않는 자원빈국이다. |
韓国は石油が一滴も出ない資源貧国である。 | |
・ | 위스키는 단 한 방울의 물만으로도 냄새나 맛이 바뀐다. |
ウィスキーは、たった1滴の水だけで香りや味わいが変わる。 | |
・ | 땀방울이 눈에 들어가서 잠시 눈을 뜰 수 없었다. |
汗滴が目に入って、しばらく目を開けられなかった。 | |
・ | 오랫동안 걸어서 땀방울이 온몸에 퍼졌다. |
長時間歩いて、汗滴が全身に広がった。 | |
・ | 그녀는 너무 긴장해서 땀방울이 등을 타고 흘렀다. |
彼女は緊張しすぎて、汗滴が背中を流れた。 | |
・ | 운동 후 땀방울이 얼굴을 덮고 숨을 헐떡였다. |
運動後に汗滴が顔を覆い、息を切らしていた。 | |
・ | 더위에 견딜 수 없어서 땀방울이 멈추지 않았다. |
暑さに耐えきれず、汗滴が止まらなかった。 | |
・ | 땀방울이 뺨을 타고 흘러 셔츠가 젖어버렸다. |
汗滴が頬を伝って、シャツが湿ってしまった。 | |
・ | 긴장하면 이마에 땀방울이 맺히기 시작했다. |
緊張していると、額に汗滴が浮かんできた。 | |
・ | 더운 날에 밖에서 운동하면 땀방울이 얼굴에 흐른다. |
暑い日に外で運動すると、汗滴が顔に流れる。 | |
・ | 이마에 땀방울이 맺히다. |
額に汗しずくが滲む。 | |
・ | 땀방울이 흐르다. |
汗の粒が流れる。 | |
복귀(復帰) > |
변두리(町はずれ) > |
궂은일(嫌なこと) > |
예의(礼儀) > |
셔벗(シャーベット) > |
지구외생명(地球外生命) > |
만추(晩秋) > |
자막(字幕) > |
마닐라(マニラ) > |
투자 회사(投資会社) > |
유사시(有事の際) > |
자몽(グレープフルーツ) > |
생크림(生クリーム) > |
유정란(有精卵) > |
식품 첨가물(食品添加物) > |
씨름(相撲) > |
정권(政権) > |
화씨(華氏) > |
분위기(雰囲気) > |
외줄타기(綱渡り) > |
농악(農楽) > |
공동(共同) > |
관광(観光) > |
소외계층(社会的弱者) > |
들녘(野原) > |
매연(煤煙) > |
변전소(変電所) > |
신도시(新都市) > |
소방서(消防署) > |
예술 진흥(芸術振興) > |