【누르다】の例文_3

<例文>
그녀는 놀란 표정을 지으며 이마를 손으로 눌렀습니다.
彼女は驚きの表情を浮かべて額を手で押さえました。
손님이 음식 하나 시켜 놓고 몇 시간째 눌러앉아서 나갈 생각을 안 해요.
お客さんが料理を一つ注文しておいて、何時間も居座り出て行かないつもりです。
벌써 한 달째야. 이대로 우리집에 눌러 앉을 생각이야?
もう1ヶ月目だよ。このままうちに居座るつもり?
언제까지나 친구 집에서 눌러앉을 수만은 없다.
いつまでも友達の所に居続けるわけにもいかない。
초인종을 누르다.
呼び鈴を押す。
여기 누르면 찰칵 소리가 나요.
ここを押せばカシャっと音がします。
발의 혈자리를 누르니 아프면서도 시원하다.
足のツボを押さえると痛気持ち好い。
광고 건너뛰기를 누르다.
広告のスキップを押す。
꽃이 아름다워 카메라 셔터를 눌러 댔습니다.
花がきれいで、カメラのシャッターを押し続けました。
여기 셔터를 누르시면 돼요.
ここのシャッターを押せばいいです。
셔터를 누르기 전에 먼저 반누름하여 초점을 맞춥니다.
シャッターを押す前には、まず半押ししてピントを合わせます。
카메라 셔터를 누르다.
カメラのシャッターを切る。シャッターを押す。
셔터를 누르다.
シャッターを切る。
버튼을 길게 누르면 소등됩니다.
ボタンを長押しすると消灯します。
숟가락으로 비빔밥 위에 올려진 계란 노른자를 꾹 눌러 터트려 쓱쓱 비볐다.
スプーンでビビンバの上にのった卵黄をぎゅっと押しつぶし、よくかきまぜた。
휴대전화 번호를 누르자 신호음이 울렸다.
携帯電話の番号を押すと、信号音が鳴った。
번호를 누르다.
番号を押す。
풍선은 어느 한쪽을 누르면 다른 한쪽이 불룩 나온다.
風船は、ある一方を押すと、別のところが出っ張る。
손가락으로 누르는 것만으로도 잇몸에서 출혈이 생기면 치주병일 가능성이 있습니다.
指で押すだけで歯肉から出血したりするようであれば、歯周病の可能性があります。
'좋아요!'를 눌러 주세요.
「いいね!」を押してください。
군사 정권은 국민의 반발을 억누르고 있습니다.
軍事政権は国民の反発を抑えています。
꾹꾹 눌렀지만 봉투에 전부 들어가지 않았다.
ぐいぐい抑えたが、袋に全部は入らなかった。
도시락에 밥을 꾹꾹 눌러 담았다.
弁当箱にご飯をぎゅうぎゅう詰め込んだ。
여기를 누르면 돼요.
ここを押せばいいです。
상처를 누르다.
傷口を押える。
손으로 누르다.
手で押さえる。
명치를 누르면 아프다.
みぞおちを押すと痛い。
전원 버튼을 눌러 전원을 끄다.
電源ボタンを押して電源を切る。
지금 정체불명의 누군가가 현관 벨을 누르고 있다.
いま、正体不明の何者かがドアの呼び鈴を鳴らしている。
인간이 인간답게 살아갈 권리를 억누르는 그 어떤 권력도 정당성을 얻을 수 없다.
人間が人間らしく生きる権利を押さえつけるいかなる権力も、正当性を得ることはできない。
카자흐스탄의 수도는 누르술탄이며, 중앙아시아에 위치하는 공화제 국가입니다.
カザフスタンの首都はヌルスルタンで、中央アジアに位置する共和制国家です。
필요한 정보를 입력하고 변경 버튼을 눌러 주세요.
必要な情報を入力して、変更ボタンを押してください。
이 버튼을 누르면 문이 열려요.
このボタンを押すと、ドアが開きます。
버튼을 누르다.
ボタンを押す。
문고리를 돌리지 않았는데도 누르면 열려버린다.
ドアノブを回していないのに押すと開いてしまう。
꼭꼭 눌러 담다.
ぎゅうぎゅう詰め込む。
사서함 비밀번호를 눌러주세요.
私書箱の暗証番号を押してください。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ