・ | 요즘 다들 무서워서 호신용품이 날개 돋힌 듯 팔리고 있다. |
最近みんな怖がって護身用品が飛ぶように売れている。 | |
・ | 다들 건강 유의하시기 바래요. |
みなさん、健康に気をつけてください。 | |
・ | 보너스가 나와서 다들 신바람이 났어요. |
ボーナスが出て、みんな上機嫌です。 | |
・ | 다들 금방 올 테니까 여기 앉아서 기다리자. |
みんなもすぐ来るからここに座って待ってよう。 | |
・ | 다들 그녀의 사생활을 궁금해 한다. |
皆彼女の私生活が気になっている。 | |
・ | 야 어찌 너뿐이야? 다들 어디 갔어? |
なぁ、どうしてお前だけなの?みんなどこいった? | |
・ | 다들 드라마가 끝나서 상실감이 커요. |
みんなドラマが終わって、ロスに陥っています。 | |
・ | 다들 어디 갔나 봐요? |
みんなどこかに行ったみたいですね? | |
・ | 다들 밥 먹자! |
みんなご飯食べよう! | |
・ | 다들 바쁘지. |
みんな忙しいよね。 | |
・ | 다들 몰라보게 변했다. |
みんな見違えるほど変わった。 | |
・ | 모처럼 다들 모이니까 식사나 하재요. |
せっかくみんな集まるから、食事でもしようですって。 | |
・ | 다들 몰라보게 변했네. |
みんな見違えるほど変わったね。 | |
・ | 다들 잘 지냈어 ? |
みんな元気だった? | |
・ | 다들 잘하려니 하고 내버려 두었는데 그다지 결과가 좋지 않았다. |
みんな頑張ろうとしているので放っておいたが、さほど結果が良くなかった。 | |
・ | 나의 옷을 다들 이상한 눈으로 바라보았다. |
私の服をみんなは不思議がって見ていた。 |
1 |